.
Продолжаю знакомить с вариациями сонетного канона, которые известны в мире и еще не знакомы русскому читателю, а также с русскими вариациями сонетного канона.
Весь перечень вариаций можно посмотреть по ссылке:
http://stihi.ru/2023/10/03/7177
МАРИИНСКИЙ СОНЕТ
система рифмовки: abab aa bb cddccd
Юрий ВЕЙНЕРТ
Когда стоишь одной ногой в могиле,
Ты вправе знать: за что тебя любили?
Меня любила мать за послушанье,
За ловкость рук – учитель фехтованья,
Феб-Аполлон – за стихотворный пыл.
За томный взор меня любили прачки,
Марго – за вкус, а судьи – за подачки.
Народ за злой язык меня любил.
Отец духовный - за грехов обилье,
Раскаянье и слезы крокодильи.
Агриппе нравилось, что я – чудак.
Три короля подряд меня, как братья,
Любили так, что чуть не сдох в объятьях.
Лишь ты меня любила «просто так».
.
Сам сонет Юрия Вейнерта (точнее, Гийома де Вентре)читал и раньше, но не знал, что он называется "Мариинским". Но тут есть "непонятки".
Указано:
МАРИИНСКИЙ СОНЕТ
система рифмовки: abab aa bb cddccd, но само - то стихотворение написано по другой схеме, а именно по той, которая на картинке.
Тогда abab aa bb cddccd, это какой тип сонета, если он, конечно, имеет какое - то название. Заранее - спасибо!
Виктор Байгужаков 23.11.2024 21:05
Заявить о нарушении
«дЮ Вентре» лагерная мистификация Ю.рия Ве.йнерта и Якова Харона, когда был написан заключительный сонет, то они друг другу улыбнулись.. пусть теперь литературоведы и филологи поломают головы. Когда брался за систематизацию сонетных дериватов, думал, что будет намного проще, а на поверку вышло «намного проще» нужно возвести ещё в куб. То, на что вы обратили внимание, это самое начало. Посыл был простой: есть группы сонетов коломенский, киммерийский, триолетно-октавный… преобладающий принцип их названия (собственно как и итальянский, французский, английский) топонимический.. плюс от отталкиваться от этого принципа Константин Кедров (и Юрий Батурин). Отсюда и пошли названия рузский, приазовский, причерноморский, петербургский и т.д. (это при наличии более 10-ти примеров с уникальными формальными признаками) и в этом моменте случилась «радостная печалька» – получил с Торонтского университета примеры классификации дериватов сонетов англосаксами (всё есть на странице). Их оказалось почти 200-ти (но многие очень условны и у меня на тот момент было порядка 150-ти, но уже проверенных). Соответственно возникла необходимость сверки/выверки текстов на английском и русском языках. Соответственно часть названий сдвоилась (у англосаксов вариации сонетов названы по именам авторов их написавших). По части дериватов справедливей названия поменять на английские. По большей части «фигим», т.к. за вариацию выданы аномальные, случайные тексты. Вот теперь можно еще раз вернуться к смыслу работы данной страницы: пройти по всем(максимуму) сонетам, написанным на русском языке, выбрать все тексты с отклонениями от канона, разложить их по полочкам и понять степень подтверждения/достаточности узаконенности новации сравнить с аргументацией англосаксов.
Отсюда жутко конкретная и сверх простая задача (для любого автора и любой творческой группы авторов): взять, к примеру, строфическую схему предложенную в шутку Юрием Вейнертом 4-2-2-3-3 (мариинский сонет) и создать тематическую (!) подборку таких сонетов… не по привычке «о внутреннем космосе на обобщающих понятиях» а о «месте» «эпохе» «человеческой судье» так чтобы нарочитая весёлость Гийома превратилась в «злые песни». Возьмитесь за эту тему, она жутко сложная, но мимо неё пройти всё одно не удастся (во всяком случае мне).
Психоделика Или Три Де Поэзия 24.11.2024 10:46
Заявить о нарушении