Pawlikowska - Jasnorzewska M. - Акт летней ночи
Noc letnia
Gwiazdy zdwoily prace,
szepcac ziemi:
Nie boj sie, nie boj...
i ziemia sie na wznak obraca
kwiatami
ku niebu.
Мария Павликовская-Ясножевская
Акт летней ночи
Звезды в двойную задвигались силу,
нашептывая земле:
"Не бойся, не бо..."
— и она перевернулась на спину
цветами
в небо.
+
Перевод Анатолия Пережогина (2011):
http://stihi.ru/2011/11/22/6493
Звёзды, удвоив сияние,
Шепчут земле: «Не бойся,
Нам не страшны расстояния –
Не суетись, успокойся…»
Навзничь Земля повернулась –
К небу цветком потянулась.
Свидетельство о публикации №123100705117
Цветы задвигались в двойную силу,
шепча земной:
"Не бойся, ты, не бой..."
— перевернулася она на спину
Звездою к небу, а спиною в глину
Тато Парида 07.10.2023 17:16 Заявить о нарушении
Адада 07.10.2023 18:29 Заявить о нарушении
Адада 07.10.2023 21:27 Заявить о нарушении
звезды, удвоили натиск словами,
зашептавши, о, земля
ты не бойся, ты же с нами,
навзничь будучи земля,
обратилась к небесам цветами
Тато Парида 08.10.2023 01:57 Заявить о нарушении
Но для полновесного суждения надо a) быть поэтом, b) знать язык и c) литературоведом с отвечающей предмету специализацией.
Мне, самодеятельному реконструктору и ретранслятору, не подпадающему ни под один из трех пунктов, это не по силам.
Адада 08.10.2023 02:38 Заявить о нарушении