Веришь, не видел такой красоты... перевод с мовы
Очи -- орехи, сияют, как лёд.
Хочешь, от слёз осушу я листы,
Хочешь, сотру невзаимностей след?
Знаешь, я не был наивным мальцом.
Как я влюбился под градом комет?!
Космос мой с невероятным лицом,
Я же -- простой залихватский поэт.
Но прорасту я в надеждах зерном,
Стану душевней, как ласковый снег.
Хочешь, твой свет растушую пером,
Хочешь, останусь с тобою навек.
Оригинал:
Віриш, не бачив такої краси:
Очі - горіхи, сіяють, як лід.
Хочеш на листях не буде роси,
Хочеш зітру невзаємностей слід?
Знаеш, не був я наївне дитя...
Так закохався під градом комет!
Ти є мій Всесвіт и ціле життя,
Я є простий розбишака поет.
Я проросту у надіях зерном,
Буду душевний, мов лагідний сніг.
Хочеш твій світ розмалюю пером,
Хочеш з тобою залишусь на вік.
http://stihi.ru/2019/03/07/863
©Алексей Тримайлов
06.10.2023
Аватар Автора оригинала
Свидетельство о публикации №123100607501
Читал ваши стихи, очень понравилось стихотворение про Харьков... Сколько переживаний... И чувствуется, когда Вы переживаете, когда восхищаетесь, а когда и грустите. Это здорово! Или это я просто чувствительный или вам всё же удалось так придать всё!
С уважением, ваш друг Алексей!
Алексей Тримайлов 13.10.2023 17:01 Заявить о нарушении
Светлана Груздева 12.08.2024 22:19 Заявить о нарушении