На стыке
Ощущенье вражды. Что проткнул пером
свою плоть, в себе не назначив правды.
Что написано словом, или вырублено топором –
без надежды на завтра.
На совершение. На борьбу.
Лежу в трёх соснах, но вижу тьму.
И квазар звёзды заменяет брата.
Угости коктейлем меня своим.
Напои уста и смочи кровать.
Мне вырвали сердце, Иероним,
опять.
Пока смерть и жизнь – как доска с откосом,
изучаю "между", – поэт-философ, –
и лишь речь меня просит не умирать.
Самый умный, да? Так найди мне друга.
Я – фонарь в темноте, заплутавших мавр.
Натыкаюсь на слово, будто пальцем об острый угол,
как о время – Лавр.
Угости меня ночью, сердечный призрак.
Суть вещей объяснима, но Каталистом.
Такая уж песня, такой уж жанр.
2
А я лишь хотел возвратиться в роту,
от планет подальше – в наивный космос.
Поэт – это должность, а не работа,
исследовать «конус».
Ощущенье вражды. И ни капли мира.
Мне вырвали мозг и разбили лиру.
Лежу в подворотне, сжимая под сердцем Логос.
А чего там дальше – Культура скажет,
Гнозис истории ей поможет.
Иосиф стал пеплом, а я лишь сажей –
автоматически заторможен.
Где и какая осталась битва?
Умер Улисс, не издав ни крика.
Разгребаю дерьмо я на свалке ко;вшом.
Зачерпнув язык, я над ним поплачу,
и его гибель, – сделаю вид, – не замечу.
В супермаркете Жизни смерть я приму как сдачу,
как ночь поглощает вечер.
– Не мешай другим! – Намешай меня c;cktail.
Буду кругом надводным, мертвяком подводным –
новой частью речи, собранной из останков речи.
3
Не шути со мной, напугаю волком.
Скалю клыки, но внутри – пичуга.
Спрячусь в замке, в картонной своей коробке –
"Ищу друга... ищу друга..."
О подобных мне – не напишут книжек
ни любови мои, ни семья, ни Жижек.
Вышел из круга, чтоб обернуться кругом.
Самый умный, да. Ну, допустим, самый.
Самый жалкий/великий боец/бесхребетный.
Между Жизнью и Смертью весит реклама:
"АКЦИЯ! Продаются поэты!"
И действительно ведь продаются, суки.
Все попались в сети, сменили звуки
на дрожание рта в переулке. Но не будем об этом.
Идиот ты, принц, что твоя империя.
Не вернёшься домой, уже слишком поздно.
Поэт существует, пока у него есть время
смотреть на звёзды,
/либо/
вернуться к звёздам.
Гори, мой театр. Прощайте, сумрак.
Победил в себе смерть, превратившись в куклу.
И квазар пустоты называет меня:
"Перекресток".
---
Переводя ваш язык как книгу,
ищу постановщика для страницы,
чтобы буквы в слова собирались с криком,
как по осени выстрелянные птицы.
И моё выступленье толпу смущает.
А что вы хотели? Толпа – слепая.
А я лишь сказал: Мы, не успев родиться,
уже оказываемся на стыке".
(из лирического трактата "Лишняя конечность", 2022-2023)
Свидетельство о публикации №123100602582