Житие Богор. Глава 6. История дня рожд. Христа
поведать вам хочу. В Александрию
за триста лет все книжники спешили,
чтоб греческий язык враз обрела
та Библия, что языком еврейским
написана. Средь книжников тех был
и Симеон, он больше всех мудрил,
хоть и пытался стать судьёй третейским.
Дословный перевод не так уж прост.
И я, переводя слова преданий,
испытываю множество страданий,
выстраивая рифмы в полный рост.
А с Библией, друзья, ещё сложней.
Написано: " Родит Эммануила
та Дева". Что написано там было,
понять непросто в средоточье дней.
У слова " дева" два значенья есть -
и девственница и младая дева.
Какое выбрать слово, что поделать,
чтоб верное значение обресть?
А молода и замужем вполне
быть может, только девственницей вряд ли.
И это не прикрыть уже, не спрятать.
И Симеон тогда в теченьи дней
значенье выбрал - дева молодая,
не девственница вовсе, а уже
замужняя. В измученной душе
он Бога одобренье поджидает.
Тут ангел возмущенный прилетел,
настаивает, чтоб сменил он слово,
которое меняет все основы.
И Симеону он средь прочих дел
дал обещанье,- все увидишь сам
и не умрёшь, покуда ты не встретишь
Мессию, Мать Его ты не заметишь.
Урок, что посылают небеса.
Не мог не усомниться Симеон,
как девственница Бога вдруг рождает,
и это вот сомненье побуждает
противиться ему со всех сторон.
И Сретение выбрано не зря.
Оно само обозначает встречу,
но встретились не утро и не вечер,
а два Завета, честно говоря.
Столкнулись древний мир и христианство,
точнее, Ветхий встретился Завет
с тем Новым, о котором речи нет,
он рвется в жизнь с заветным постоянством.
Но помнит все он Ангела слова:
" Ты не умрёшь, покуда не увидишь
Христа, когда ему навстречу выйдешь..."
А смерть все не идёт к нему, едва
уж на ногах стоит, сверх трех столетий
ждёт Сретения среди многих дел,
в которые поверить не хотел,
до той поры, пока Христа не встретил.
19.08.2023
Свидетельство о публикации №123100601363