Самоэпитафия
в коем время лежит. И для вечности я – задачник.
Это моя могила. Ночник, принятый за полуночник.
И я в ней – танцую, светом выбранный – как подрядчик.
Зажёг звезду, но не сжёг за собой пространства.
Мой мост в бесконечность – это смотреть ей в очи.
И когда я умру, напишите, что я попытался
изменить весь мир, пожелав вам спокойной ночи.
Здесь могила поэта. Его эго. Его подстрочник.
Безумие – это время его. Ветер и одуванчик.
Море – есть я. Подпись, одна из точек:
Здесь не лежит никто и покоится некто.
Как человек, как поэт, как бренд –
Великий,
– но, –
Неудачник.
***
Я говорю вам: Ich sage euch:
нужно носить в себе ещё хаос, man muss noch Chaos
чтобы быть в состоянии in sich haben, um einen tanzenden
родить танцующую звезду. Stern geb;ren zu k;nnen.
Фридрих Ницше, Friedrich Nietzsche,
«Так говорил Заратустра: «Also sprach Zarathustra:
Книга для всех и никого» Untertitel Ein Buch f;r Alle und Keinen»,
пер. Ю. Антоновского, 1900 -1911 Sils Maria, 1881-1883-1885
(из цикла "Танцующая звезда" (сад камней), июль-август 2023)
Свидетельство о публикации №123100501281