Над книгой
У героини сложный путь -
Идти va banque' она не знает
Или пора бы отвернуть...
И девушка не замечает -
Уже закатный яркий луч
Каштан у речки освещает
И золотит речную муть.
Удилище давно скучает,
Для ней рыбалка скука - жуть
За то роман так поглощает -
От книги глаз не отвернуть.
Закат над горизонтом тает
Пора домой держать ей путь.
' - фр. Ва-банк. Употребляется чаще в словосочетаниях: «пойти ва-банк», «играть ва-банк» и т.п. В переносном смысле это выражение означает действие, сопряжённое с крупным риском.
Картина "Чтение у реки"
Художник: Эдвард Роберт Хьюз 1851-1914
Холст, масло
Позже я заметил, что героиня картины читает справочник рыболова и сцена обрела совсем иной смысл.
Свидетельство о публикации №123100107174
С уважением,
Илона Веленавска 19.06.2024 15:30 Заявить о нарушении
Михаил Скребнёв 19.06.2024 17:20 Заявить о нарушении