Бурдийон, Фрэнсис Уильям. Умолкший голос
Весь день кипят вокруг меня,
Но к ночи в мире станет тихо,
Ты где, соловушка моя?
Вдали чуть слышно было эхо?
Ах, нет! Ни звука, меркнет свет,
Нет звёзд, нет голоса, нет смеха,
И полюбить надежды нет.
01.10.2023
Оригинал
Francis William Bourdillon
A Lost Voice
A thousand voices fill my ears
All day until the light grows pale;
But silence falls when night-time nears,
And where art thou, sweet nightingale?
Was that the echo, faint and far?
Nay, all is hushed as heaven above;
In earth no voice, in heaven no star,
And in my heart no dream of love.
Свидетельство о публикации №123100105475
Успехов Вам,
Анна.
Анна Колот 27.10.2023 05:09 Заявить о нарушении
А Вы на меня переводом Матильды произвели такое впечатление, что я до сих пор не могу сформулировать свои мысли и написать Вам рецензию. В любом случае, я узнал для себя очень много нового про Австралию, когда стал читать в интернете про неофициальный гимн, про толкование этого стиха и т.п. Было очень интересно!
С уважением,
Мещеряков Андрей 27.10.2023 20:17 Заявить о нарушении
Если Вам когда-либо доведется побывать в Австралии, обязательно посетите маленький городок Балларат. Там есть замечательный городок-музей золотоискателей.
Анна Колот 28.10.2023 06:40 Заявить о нарушении