Арабская ночь
Нету скрипки.
Нет Вивальди,
Джульетта
Не придёт,
И Дульсинея
Не споёт.
В ней нет
Молитвенности
Души,
Нет смеха женского,
Нет средневековой
Нотр-Дам де Пари,
Нет Паганини,
Нет Шопена,
Прощания славянки.
Нет женской
Истомлённой души.
Нет Сада
Вишневого.
Нет слов
Прости.
Нет менестрелей.
Нет признания
В любви.
Нет виолончели,
Нет Карузо,
Нет Кармен.
Нет, Нет, Нет.
А что взамен?
**
В ней истомлённость
Пышного гарема.
Евнухи на страже.
Есть табуны арабских
Лошадей.
Лишь они
Свободны до поры.
А женщины
Служанки любви.
Их тел песочные
Часы,
И танец змей
В их шкуре
Шёлковой.
В ней есть насилие
Гладкой ладони,
Что по телу
Красавицы
Блуждает,
Души её не трогая.
Арабских чисел строй
И караван с наложницами
В песках сухих.
И аромат дурманящий
Помазаний рук,
И украшения оковы
Искусные
Взамен любви
**
Благословенны Древние
Афины!
Они возвысили любовь
И в мраморе
Запечатлели
Женщину живую
И чувственность её,
И красоту немую
Поставили на пьедестал,
И в песнопенье
Хоровом
Ту женщину заметили.
За красоту её
Бились Афины,
Древний Рим.
Милосская Венера
Символ их любви.
До них
Так женщина
Не была воспета.
Средневековье облекло
Любовь в изысканные
Строфы.
В картины Рафаэля и
Да Винчи.
И родились стихи
Данте,
Рулады.
И к ногам женщины
Впервые принесли
Цветы.
И та любовь
С собою принесла
Дуэли роковые,
И описание метаний
Души женской.
И руки женские
Впервые
Нырнули в локоны
Любимого мужчины.
Им было
Позволено любить
И выбирать,
Бросать
И испытать безответность
Любви и
Описать в романах
«Красное и чёрное»
Стендалем.
**
Что мне сказать
Об Арабской ночи
И любви.
Они до сих пор
Не понимают,
Не сознают,
Как унижают те
Ночи без любви.
В ней клетке
Соловьи.
Будь прокляты
Они.
***
Аминь.
2020
Свидетельство о публикации №123100104713