Жан Антуан де Баиф Отправь меня к восходу солнца
Отправь меня к восходу солнца на восток,
На запад, где ночует под волнами,
На север, что не достаёт лучами,
На юг в пустыню, в жаром пышащий песок.
Дай горя, радости, покоя и морок,
Свободу дай, закрепости делами,
Гони прочь в двери, повяжи цепями,
Войны и мира дай, сердечности и склок.
К подножью гор или на самую вершину
Забрось под облака меня, Мелина!
В свет лучезарный, в мир печальных теней,
На небо помести, зарой землёй -
Останусь всё равно самим собой
И вера не претерпит изменений.
Metz moy au bord d'ou le soleil se l;ve,
Ou pres de l'onde ou sa flamme s'esteint,
Metz moy aux lieux que son rayon n'ateint,
Ou sur le sable ou sa torche est trop gr;ve.
Metz moy en joye ou douleur longue ou breve,
Libert; franche, ou servage contreint,
Mets moy au large, ou en prison retreint.
En asseurance ou doute, guerre ou tr;ve.
Metz moy aux piedz ou bien sur les sometz
Des plus hautz montz, ; Meline, et me metz
En ombre triste, ou en gaye lumiere,
Metz moy au ciel, dessous terre metz moy,
Je seray mesme, et ma derniere foy
Sera sans fin egalle a ma premiere.
Свидетельство о публикации №123100104332