Рецепт. Маша Калеко
И страх перед страхами.
На годы, что нам остались,
Нам наверно ведь хватит всего
И одежды в шкафу, и хлеба.
Не говори моё.
Всё лишь временно для тебя.
Не вечно ты здесь, посмотри,
Тебе много не надо.
Устрой свою жизнь.
И сумку в дорогу держи наготове.
Это правда, что говорят:
Не минует то, чему быть.
Сам к страданию не стремись.
А настигнет тебя оно,
То взгляни ему тихо в лицо,
Как и счастье, оно проходит.
Не жди ничего.
И тайну свою храни.
Даже и брат предаст,
Если встанет вопрос или ты или он.
А в путь отправляйся
С собственной тенью.
Подметай почище свой дом,
Будь приветлив к соседу.
Чини и забор, и на воротах звонок.
Боль своих ран
Постарайся принять.
Планы свои порви.
Будь мудрым, надейся на чудеса.
Они уж давно записаны в плане главном.
Страхи гони прочь
И страх перед страхами.
Перевод с немецкого стихотворения "Rezept"
Свидетельство о публикации №123093004673
Имя Свое Не Открою 08.10.2023 00:11 Заявить о нарушении
Люда Северная 08.10.2023 13:11 Заявить о нарушении