Аншел Габриеля

Глава 1

Проклятый снег! Гейб напряженно щурил глаза и проклинал все на свете, вынужденный включить  вторую передачу понизить скорость джипа до пятидесяти миль в час.

Сквозь неистово мотающиеся по ветровому стеклу «дворники» Гейб видел лишь сплошную белую стену. Настоящая зимняя страна чудес!

Снег падал огромными хлопьями, с глухим стуком, словно кто-то кулаками бил по корпусу машины.

«Нет, не буду пережидать этот ураган», — подумал он, медленно заворачивая за поворот. За шесть месяцев он очень хорошо изучил эту узкую, извилистую дорогу и мог вести машину почти на ощупь, но новичку рисковать в такую погоду он бы не посоветовал. Даже сейчас плечи и затылок у него были напряжены до предела. Весной снега Колорадо так же коварны, как и в разгар зимы, и снегопады могут продолжаться часами, а то и сутками. Похоже, этот снегопад был сюрпризом для всех: и для постоянных жителей, и для туристов, и даже для национальной метеорологической службы.

Ему оставалось ехать всего пять миль. Потом можно будет разгрузить джип, растопить камин и насладиться апрельской бурей, сидя в своей уютной хижине, попивая горячий кофе и ледяное пиво.

Джип, как танк, с трудом поднялся на небольшую горку, и Гейб обрадовался, узнавая привычные места. Пусть из-за неожиданного снегопада путь в двадцать миль из города до дома и занял в три раза больше обычного времени, но в конечном счете он уже почти у пели.

Дворники работали вовсю, расчищая ветровое стекло.

Секунды белого прозрения сменялись секундами белой слепоты. При таких темпах к ночи может намести до двух футов снега. Гейб утешал себя, что успеет добраться до дома задолго до этого, хотя воздух в джипе уже накалился от его ругательств. Если бы вчера он, заработавшись, не потерял счет времени, то успел бы запастись продуктами и сейчас плевал бы на непогоду.

Дорога делала крутой поворот, и Гейб вел машину осторожно. Вообще-то он не любил медленную езду, но зимой на горных дорогах вел себя как образцовый водитель.

Ограждение, установленное вдоль поворота, было достаточно крепким, но под ним торчали безжалостные скалы. Гейб не волновался, что совершит ошибку и не впишется в поворот, ведь джип был крепок как скала, его беспокоила мысль о тех, которые тоже пробирались по этому ущелью на север или на юг. На таком повороте, да при такой видимости долго ли не справиться с управлением, перевернуться набок и перегородить дорогу.

Ему нестерпимо хотелось закурить, но он крепко сжимал руль обеими руками. Эта роскошь подождет. Еще три мили.

Напряжение в плечах начало проходить. Более чем за двадцать минут в пути он не встретил ни одной машины и; похоже, не встретит. Все здравомыслящие люди предусмотрительно отсиживаются дома. Он уже начинал чувствовать близость дома. Хорошо. Радио орало о заблокированных дорогах и отмененных работах. Гейба всегда поражало, что люди планируют на определенный день так много встреч, обедов, концертов и репетиций.

Но такова природа человека, размышлял он, планировать совместные поездки, пусть даже только для того, чтобы продать партию пирожков и печенья. Гейб предпочитал одиночество. По крайней мере, пока.

Иначе он не купил бы этот домик и не жил бы в нем последние шесть месяцев.

Одиночество давало ему свободу мыслить, работать, жить в покое.

И он пользовался всеми этими преимуществами.

Увидев или, скорее, почувствовав, как дорога пошла на подъем, он облегченно вздохнул. Это последний подъем перед поворотом к дому.

Осталась всего миля. Его напряженное, сосредоточенное лицо расслабилось. Оно не было особенно красивым. Слишком худое, слишком заостренные черты, его нельзя было даже назвать особенно приятным. К тому же нос остался чуть скошенным на сторону после бурной ссоры с младшим братом в детстве. Но Гейб не таил на него зла.

Он забыл надеть шапку, и длинные белокурые, не причесанные, а лишь наскоро приглаженные пятерней волосы ниспадали на воротник парки. Темно-зеленые глаза щурились, ослепленные снегом.

Пока шины свистели по заснеженному асфальту, он взглянул на одометр, отметил, что до поворота к дому осталось четверть мили, и снова принялся глядеть на дорогу. Именно тогда он увидел встречную машину, явно потерявшую управление и идущую прямо на него.

Гейб даже не успел выругаться. Он резко повернул руль вправо, в то время как встречная машина, казалось, пыталась справиться с заносом.

Джип плавно пронесся по снегу, засыпавшему обочину, опасно повернулся и резко затормозил. Гейб пережил несколько неприятных мгновений, думая, что сейчас перевернется, как черепаха. Затем ему ничего не оставалось, как только сидеть, смотреть и надеяться, что другому водителю повезет так же.

Встречная машина преградила ему путь.

Прошло всего несколько секунд, но Гейб успел подумать, каким сильным был бы удар, если бы эта машина врезалась в него. Наконец водителю удалось выровнять машину. Когда между ними оставался только фут, она резко затормозила, развернулась во избежание столкновения и беспомощно заскользила к ограждению.

Гейб включил запасные тормоза и вылетел из джипа, когда машина налетела на металл.

Он бы упал лицом, но ботинки удержали его, пока он несся по дороге. Прогремел удар... еще удар... правая сторона капота выпятилась вперед, а складной верх над пассажирским сиденьем сжался, как меха аккордеона. Гейб поморщился, представив себе, что произошло бы, если бы автомобиль ударился об ограждение стороной водителя.

Пробиваясь сквозь снег, он сумел подобраться к покалеченной машине. Перед его взором предстала фигура, скорчившаяся над рулем, и он дернул дверцу. Она не открылась. У него душа ушла в пятки. Он принялся стучать в окно.

Фигура пошевелилась — это была женщина с густой копной светло-пшеничных волос, рассыпавшихся по плечам темного пальто.

Он увидел, как она подняла голову и сняла лыжную шапочку. Потом повернулась к окну и уставилась на него.

Женщина была белой как мрамор. Даже губы у нее побелели.

Радужные оболочки больших темных глаз почти почернели от шока. И она была красива, потрясающе, головокружительно красива! Глазом художника он отметил намек на ромбовидное лицо, выдающиеся скулы, полную нижнюю губу. Но он отбросил эти мысли и снова застучал по стеклу.

Она заморгала и замотала головой, словно пытаясь немного встряхнуться. Когда состояние шока прошло, он увидел ясные голубые глаза, полные тревоги. Она быстрым движением опустила стекло.

Вы ранены? — спросила она прежде, чем он успел что-либо сказать. — Я вас ударила?

Нет, вы врезались в ограждение.

Слава богу! — Она на минутку откинулась на сиденье. Губы у нее были сухими, как пыль. А сердце, хотя она уже овладела собой, бешено колотилось. — Я начала скользить, спускаясь с горки. Я думала... я надеялась... что мне, может быть, удастся как-то справиться с ситуацией. А потом увидела вас и поняла, что столкновения не избежать.

Так и было бы, если бы вы не свернули к ограждению. — Он снова глянул на перед ее машины. Ущерб мог быть и хуже, значительно хуже, если бы она ехала хоть немного быстрее... Впрочем, что толку размышлять? Он снова повернулся к ней и принялся искать на ее лице следы контузии.

Вы в порядке?

Да. Думаю, да. — Она снова открыла глаза и попыталась улыбнуться ему. — Простите! Я, наверное, вас не на шутку напугала?

По меньшей мере. — Но страх уже прошел. — Какого черта вы здесь делаете?

Подавляя желание выругаться, она отстегнула ремень безопасности, сделала несколько долгих, глубоких вдохов и успокоилась.

Я, наверное, не туда повернула из-за этого снегопада. Я хотела попасть в Лоунсом-Ридж и устроиться там на ночлег. Это ближайший город, и я боялась переезжать через перевал. — Она посмотрела на ограждение и содрогнулась. — Вот и все. Ума не приложу, что теперь делать с машиной? Как ее вытащить?

Не сегодня.

Гейб, нахмурившись, засунул руки в карманы. Снегопад все продолжается, на дороге никого, и вряд ли кто-то появится. Если он развернется и уедет на своем джипе, оставив ее на произвол судьбы, она до смерти замерзнет прежде, чем подоспеют спасатели или снегоуборщики. Как бы ему ни хотелось снять с себя ответственность, он не может оставить женщину одну на дороге в такую метель.

Самое лучшее, что я могу сделать, — это взять вас с собой. — В его голосе не было ни радушия, ни дружелюбия. Да она ничего подобного и не ожидала. Он сердит и раздражен из-за того, что в него чуть не врезались и доставили ему серьезные неприятности, и это вполне естественно.

Простите.

Он пожал плечами, поняв, что нагрубил.

—На вершине холма поворот к моему дому. Вам придется оставить вашу машину и поехать на моем джипе.

Я буду вам очень признательна. — Мотор был выключен, окно открыто, и ее начал пробирать холод. — Прошу прощения за то, что стану вам обузой, мистер...

Брэдли. Гейб Брэдли.

А я Лора. — Она повернулась, чтобы выбраться из машины. — У меня в машине чемодан, и если бы вы мне помогли...

Гейб взял ключи и зашагал к багажнику. «Эх, — думал он, — если бы я выехал всего на час раньше, то сейчас уже был бы дома и один!»

Чемодан был небольшим и далеко не новым. Леди с одним только именем путешествует налегке, подумал он, извлекая чемодан из машины. Что толку сердиться и раздражаться на нее? Если бы ей не удалось так удачно затормозить, она обязательно столкнулась бы с ним, и тогда им обоим сейчас, вероятно, понадобился бы врач, а не чашка кофе и сухие башмаки.

Решив быть вежливым, Гейб повернулся и предложил ей пройти в джип. Она стояла и смотрела на него, а снег падал на ее непокрытую голову. Именно тогда он увидел, что она беременна, да еще на очень позднем сроке.

О господи! — вырвалось у него.

Мне действительно очень жаль, что я доставляю вам столько хлопот, — начала Лора. — И я хочу заранее поблагодарить вас за то, что вы согласились приютить меня. Если вы позволите мне позвонить из вашего дома и вызвать эвакуатор, может быть, тогда удастся все быстро привести в порядок.

Он не слышал ни слова из того, что она говорила. Ни одного. Все его внимание было приковано к вздувшемуся животу под темным пальто.

—Вы уверены, что с вами все в порядке? Вы не сказали мне, что вы... Вам нужен доктор?

—Со мной все в порядке. — На этот раз она улыбнулась во весь рот. — Правда. Ребенок не пострадал. Вероятно, он немного испугался, судя по тому, как он брыкается, но мы едва почувствовали удар. Машина ведь не протаранила заграждение, а застряла в нем.

Вы могли... — Что? — подумал он. — Обо что-нибудь удариться.

Со мной все в порядке, — повторила она. — Я была пристегнута ремнем, а снег, хотя из-за него все и случилось, смягчил удар. — Заметив, что он до сих пор не верит ей, она повернулась к нему покрытым снегом лицом. Он видел, что ее пальцы в тонких кожаных перчатках, отороченных шелком, онемели от холода. — Обещаю вам, что не стану рожать посреди дороги... если вы не собираетесь задерживаться здесь на несколько недель!

Она была в порядке... он надеялся. А от ее улыбки он почувствовал себя идиотом. Решив поверить ей на слово, он протянул руку.

—Позвольте мне помочь вам.В его лице было что-то твердое, жесткое и холодное. И в то же время оно было достаточно тонким, чтобы не выглядеть грубым. Гейб чем-то напоминал ей мифического военачальника.

Но какое потрясение и какую мужскую беспомощность она прочла в его глазах, когда он увидел ее огромный живот! И все же почему-то она верила, что с ним будет в безопасности. А впрочем, ничего другого ей и не оставалось, как только верить.

Он почувствовал ее взгляд и угадал ее мысли.

Я не маньяк.

Я это поняла. — Она улыбнулась и снова стала смотреть в ветровое стекло.

Сквозь сплошную снеговую завесу дома почти не было видно, даже когда машина остановилась перед ним. Но то, что Лора смогла рассмотреть, ей понравилось. Это был простой приземистый деревянный дом с крытым крыльцом и квадратными окнами. Из трубы вился дымок.

Перед домом намело целые сугробы, но от дорожки к верхним ступенькам крыльца все же просматривалась узенькая тропинка. Вечнозеленые растения по углам дома стояли сплошь в снежных шапках. Никогда еще ей не доводилось видеть такого уютного места, как эта засыпанная снегом хибара в горах.

Замечательное место! Вы, наверное, здесь очень счастливы?

Здесь у меня много работы. — Гейб обошел машину, чтобы помочь ей выйти.

«Она пахнет свежестью, — подумал он, — или, скорее, водой, чистой, нетронутой водой, бегущей по горам весной».

—Вы останетесь у меня, — произнес он, зная, что и его реакция, и его сравнение смехотворны. — Проходите, грейтесь у камина. — Гейб открыл переднюю дверь и жестом пригласил ее войти. — Располагайтесь! Остальное я принесу.

Он оставил ее одну. Тающий снег стекал с ее пальто на плетеный коврик.

Картины! Лора остановилась как вкопанная и раскрыв рот уставилась на картины. Они висели на стенах, стояли в углах, лежали на столах. Лишь немногие из них были вставлены в рамы. Некоторые были закончены лишь наполовину, словно художник потерял к ним интерес. Картины, написанные масляными красками, были выполнены в живых, почти агрессивных тонах, а акварели в мягких, туманных, словно навеянных снами. Скинув пальто, Лора подошла, чтобы разглядеть их поближе.

Вот парижская сценка, Булонский лес. Он ей запомнился по свадебному путешествию. Она смотрела на картину, и в глазах у нее все поплыло, она несколько раз глубоко вздохнула и заставила себя смотреть на нее, пока не успокоилась.

У окна стоял мольберт так, чтобы свет падал на полотно. Лора преодолела искушение подойти к нему и посмотреть на работу. Ей и так уже казалось, что она нарушает границы дозволенного.

Что же делать? Лора плотно сцепила руки, давая выход своему отчаянию. Она оказалась в беде: машина разбита, деньги тают как снег весной. А ребенок...

Он же не будет ждать, пока у нее все наладится.

Если ее сейчас найдут...

Ее не найдут! Она решительно развела руки. Она так далеко зашла! Никто не отнимет у нее ребенка, ни сейчас, ни потом!

Она обернулась на скрип открывающейся двери. Гейб внес в дом чемодан и продуктовые пакеты, оставив их у порога, он стряхнул снег с пальто и повесил его на крючок возле двери.

Судя по лицу, он был тонкокостным. Ростом более чем шесть футов, крепкого сложения, он производил впечатление большого сильного человека.

«Скорее похож на боксера, чем на художника», — подумала Лора, глядя, как он сбивает налипший на ботинки снег, человек, проводящий много времени на воздухе.

В общем, хозяин дома во фланелевой рубашке и вельветовых бриджах великолепно вписывался в обстановку этой деревенской хижины. Лора, выросшая, в простой семье, чувствовала себя несколько неуместной в объемистом вязаном ирландском свитере и сшитой на заказ шерстяной юбке.

Габриель Брэдли, — сказала она и сделала широкий жест в сторону стен. — У меня, видимо, полный кавардак в голове. Я не сразу сообразила. Мне нравятся ваши работы.

Спасибо. — Наклонившись, он взял чемодан и пакеты.

Позвольте мне помочь...

Нет. — Он прошел на кухню, и Лора прикусила губу.

Похоже, он не в восторге от ее общества!

Она пожала плечами. Тут уж ничего не поделаешь. Как только представится возможность уехать, она уедет. А до тех пор... А до тех пор ей придется жить у Габриеля Брэдли, самого известного художника последнего десятилетия!

Было очень соблазнительно сесть и просто наблюдать за его действиями. Когда-то она бы так и поступила, но обстоятельства изменили ее. Она последовала за ним на кухню. Если считать ребенка, которого она носила, их было трое в маленьком, до отказа заставленном помещении.

—По крайней мере, позвольте мне приготовить вам выпить что-нибудь горячее. —

Старая плита с двумя конфорками выглядела довольно коварно, но Лора была настроена

решительно.

Он повернулся, задев ее живот, и поразился ощущению дискомфорта, которое при этом испытал. И удивлению.

—Есть кофе, — пробормотал он, протягивая ей чистую кружку.

— А где кофейник?

Тот оказался в раковине, наполненной когда-то мыльной водой. Так Гейб пытался извести пятна, появившиеся на кофейнике после последнего использования. Он потянулся за ним, снова задев Лору, и отступил.

Позвольте, я сварю кофе, — предложила она.

Я распакую пакеты, а вы заваривайте кофе. Но прежде я вызову аварийную машину. У меня есть свежее молоко.

Она улыбнулась.

А вот чая, думаю, у вас нет.

Нет.

Тогда сойдет и молоко. Спасибо.

Он удалился, а Лора принялась хозяйничать в маленькой кухне. У Лоры была своя система хранения продуктов, а у Гейба, похоже, не было никакой. Она успела опустошить первый пакет, когда он снова появился на пороге.

Телефон не работает.

Не работает?

Совершенно. И аварийная служба для нас недоступна, пока не кончится метель.

О! — Лора остановилась с кастрюлей в руке. — И долго он обычно не работает?

Когда как. Иногда пару часов, иногда неделю.

Она подняла бровь. Затем до нее дошло, что он говорит совершенно серьезно.

—Тогда, полагаю, мистер Брэдли, я застряла у вас надолго!

Он засунул большие пальцы в передние карманы.

—В таком случае лучше называйте меня Гейбом.

Лора, нахмурившись, взглянула на кастрюлю, которую держала в руках. Когда все складывается плохо, надо наилучшим образом воспользоваться ситуацией.

—Хотите супа?

— Да. Я... я отнесу ваши вещи в спальню?

Лора просто кивнула и принялась искать консервный нож.

Да, она та еще штучка, решил Гейб, неся чемодан Лоры в свою комнату. Не то чтобы он был знатоком женщин, но и новичком его тоже не назовешь. Глазом не моргнула, когда он сообщил ей, что телефон не работает, и они прочно отрезаны от внешнего мира. Или, если точнее, что она отрезана от всех, кроме него.

Слова, простые слова пронзили ее до самого сердца.

Сколько бы раз она их ни слышала, всегда рассчитывала только на себя.

Гейб не знал, как обращаться с беременными женщинами. Может быть, они хрупкие? Хотя, если учесть, через что им предстоит пройти, все как раз наоборот. Но сейчас, столкнувшись с одной из них, он боялся, что она развалится от одного прикосновения.

Помня о скользкой дороге, Лора крепко держала его за руку, когда они направились к джипу.

— Как здесь красиво, — сказала она, когда они подошли к машине. — Правда, должна признаться, я предпочитаю смотреть на снег из теплого помещения. — Она глянула на высокую ступеньку под дверцей джипа. — Наверное, вам придется меня немного поддержать. Я не так проворна, как прежде.

Гейб положил в машину ее чемодан, раздумывая, как бы половчее схватить ее.

Что-то бормоча себе под нос, он засунул одну руку ей под локоть, а другую под бедро. Вопреки его ожиданиям Лора скользнула на сиденье почти без затруднения.

—Спасибо.

Он что-то проворчал, захлопнул дверцу и сел за руль. Немного поманеврировав, они с минимумом усилий выехали на дорогу.

Надежный джип начал подниматься в гору. Они ехали довольно медленно, и Лора разжала руки, которые, наконец, перестали дрожать.

Я не знала, что здесь кто-то живет. Если бы знала, то уже давно попросилась бы к кому-нибудь на ночлег. Вот уж не думала, что в апреле бывают такие снежные бури.

У нас они случаются и позже. — Пока что он молчал. Он уважал чужую частную жизнь так же ревностно, как и свою. Но обстоятельства были необычными. — Вы пустились в дорогу одна?

Да.

А не рискованно ли это в вашем положении?

Я планировала через пару дней быть в Денвере. — Она коснулась рукой живота. — Мне осталось еще шесть недель. — Лора глубоко вздохнула. Доверяться ему рискованно, но у нее не было иного выбора. — Вы живете один, мистер Брэдли?

Да.

Пока он поворачивал на узкую, заснеженную дорожку, она попыталась получше рассмотреть его. Во всяком случае, она надеялась, что под белым снегом скрыта дорожка.Гейб посмотрел в испещренное прожилками зеркало над старинным туалетным столиком. Насколько он знал, никто никогда не считал его безобидным. На его лице промелькнула самодовольная улыбка. Вернее, он не всегда был безобидным.

При других обстоятельствах он, возможно, развил бы какие-нибудь здоровые фантазии относительно своей неожиданной гостьи. Это лицо! Было что-то призрачное, неопределимое в этом типе красоты. Глядя на эту женщину, мужчина неизбежно должен был воображать что-то необычное. Даже то, что она не мешает работе воображения. Воображение! Он никогда не любил разгульное житье и кратковременные связи и, безусловно, не был готов к серьезным отношениям. В последние несколько месяцев одиночество стало нормой его жизни. Желание писать в конце концов снова завладело им. Еще одно любовное приключение Гейбу было ни к чему.

Но, как бы то ни было, у него появилась гостья, одинокая женщина, практически на последнем месяце беременности и к тому же очень скрытная.

От него не ускользнуло, что она назвала ему только свое имя и не соблаговолила сообщить, кто она такая, куда и зачем едет. Не похоже, чтобы она ограбила банк или украла какие-то секреты для террористов, поэтому он пока не станет сильно любопытствовать.

Если учесть силу урагана и уединенность его домика, они, судя по всему, пробудут вместе несколько дней. Он сумеет побольше узнать о невозмутимой и таинственной Лоре.

Что ей делать? Лора посмотрела в пустую тарелку у себя в руке и увидела свое неясное отражение. Как добраться до Денвера, Лос-Анджелеса или Сиэтла? Как скорее уехать подальше от Бостона, если она застряла здесь? Ах, если бы она не почувствовала непреодолимой потребности движения сегодня утром. Если бы осталась в том тихом маленьком мотеле еще на день, она бы не оказалась в таком затруднительном положении.

И в результате она теперь заперта в заброшенной горной хижине с незнакомцем. Правда, не просто с незнакомцем, напомнила себе Лора. С Габриелем Брэдли, художником... богатым, уважаемым художником из богатой, уважаемой семьи. Но он ее не узнал. Лора была в этом уверена. По крайней мере, пока! А что будет, когда узнает, когда выяснит, кто она такая и от кого бежит? Насколько она знала, Иглтоны и Брэдли дружат семьями. Она машинально закрыла рукой свой большой живот, словно защищаясь.

Они не отнимут у нее ребенка! Какими бы деньгами и какой бы властью они ни обладали, ребенка они у нее не отнимут! А если она постарается, они никогда не найдут ни ее, ни ребенка!

Поставив тарелку, она уставилась в окно. Как странно смотреть и ничего не видеть. Ей было приятно и спокойно сознавать, что и снаружи ее никто не видит. Она надежно закрыта от всех. Или почти от всех, поправилась она, снова подумав о Гейбе.

А может быть, ураган — это подарок судьбы? Когда у Лоры не было выбора, она предпочитала во всем искать положительные моменты. Никто не станет преследовать ее в такую погоду. Да и кто бы додумался искать ее в маленькой, затерянной хижине в горах? Похоже, здесь она в безопасности. На том и порешим!

Она слышала звук его шагов по деревянному полу в соседней комнате, стук полена, брошенного в огонь. После стольких месяцев одиночества ей было приятно присутствие другого человека.

Мистер Брэдли... Гейб? — Она прошла в комнату и увидела, как он устанавливает экран перед камином. — А можно все убрать со стола?

Убрать со стола?

—Чтобы мы могли вместе поесть за столом.

— Да.

Она снова исчезла, а он не мог сообразить, что же делать с картинами, кистями, подрамниками и общим беспорядком, давно и прочно разместившимся на обеденном столе. Раздосадованный тем, что его уединенному пространству угрожает опасность, он наскоро распихал свое имущество по всей комнате.

Я приготовила сандвичи. — Воспользовавшись противнем, как подносом, она принесла миски, тарелки и чашки. Гейб, смущенный и раздраженный, отобрал его у нее.

Вам нельзя носить тяжести.

Она подняла брови. Никто никогда не баловал ее. И разумеется, ее жизнь, которая редко бывала легкой, в последние семь месяцев стала еще сложнее. Почувствовав прилив благодарности, она улыбнулась:

Спасибо, но я соблюдаю осторожность.

Если бы вы были осторожны, то лежали бы в своей постели с поднятыми ногами, а не сидели бы здесь, со мной, в заснеженной хижине.

—Движение мне не повредит. — Но она села и позволила ему накрыть на стол. — И

еда тоже. — Закрыв глаза, она вдыхала запахи. Горячие, простые, придающие силы. —

Надеюсь, я не слишком истощила ваши запасы, дело в том, что если я начинаю готовить, то уже не могу остановиться.

Гейб взял половину сандвича с сыром, хрустящим куском бекона и тонко нарезанным тепличным помидором.

Я не жалуюсь. — Живя один, он привык есть прямо со сковородки над кухонной раковиной, но горячая пища, приготовленная заботливо, без спешки, гораздо вкуснее, если ее есть с тарелки.

Я бы хотела заплатить вам за ночлег и за питание.

Об этом не беспокойтесь. — Гейб с аппетитом хлебал суп из моллюсков и разглядывал ее. Ее манера вздергивать подбородок говорила о гордости и силе воли. Это интересно контрастировало с нежной кремовой кожей и тонкой шеей.

Это очень любезно с вашей стороны, но я предпочитаю платить за себя сама.

Здесь не «Хилтон»! — На ней нет никаких украшений, заметил он, даже простого золотого колечка на пальце. — Достаточно того, что вы приготовили еду, так что, будем считать, мы квиты.

Она хотела настоять на своем... ее гордость протестовала... но истинная правда заключалась в том, что у нее осталось очень мало денег, если не считать тех, которые она бережно отложила для нужд ребенка и зашила в подкладку чемодана.

—Я вам очень благодарна. — Она пила ненавистное молоко, наслаждаясь дурманящим,

запретным ароматом кофе в его кружке. — Вы давно живете в Колорадо?

—Полагаю, шесть или семь месяцев. Это вселило в нее надежду. Срок хороший, даже слишком хороший. Судя по отсутствию в доме старых газет, он, похоже, читает их не часто, да и телевизора она тоже не заметила.

Наверное, для художника это место просто бесценно?

Можно сказать и так.

Я не сразу сообразила, что оказалась именно у вас. Конечно, ваши работы я узнала сразу же. Я всегда ими восхищалась. Мой... знакомый купил пару ваших картин. На одной из них изображен огромный густой лес, кажется, в него можно войти и бродить в полном одиночестве.

Он знал, о какой работе она говорит, и, как ни странно, испытывал к картине те же чувства. Ему казалось, что картина была продана куда-то на восток, но в этом он не был полностью уверен. Нью-Йорк, Бостон, возможно, Вашингтон, округ Колумбия? Во всяком случае, он может удовлетворить свое любопытство, позвонив своему агенту.Он знал, о какой работе она говорит, и, как ни странно, испытывал к картине те же чувства. Ему казалось, что картина была продана куда-то на восток, но в этом он не был полностью уверен. Нью-Йорк, Бостон, возможно, Вашингтон, округ Колумбия? Во всяком случае, он может удовлетворить свое любопытство, позвонив своему агенту.

Вы так и не сказали мне, откуда едете?

Не сказала. — Она продолжала есть, хотя аппетит пропал.

Черт ее дернул описывать картину! Как она могла так сглупить? Ее купил Тони или, вернее, щелкнул пальцами и дал задание своим адвокатам купить ее от его имени, потому что Лора восхищалась ею.

—Я некоторое время жила в Далласе. Она прожила там почти два месяца, пока не обнаружила, что детективы Иглтонов тайком следят за ней.

По выговору вы не похожи на жительницу Техаса.

Да, наверное, не похожа. Вероятно, потому, что я жила во многих штатах. — Это была чистая правда, и она снова смогла улыбнуться.— А вы не из Колорадо?

— Из Сан-Франциско.

—Да, я помню. Я прочла это в статье, посвященной вашему творчеству. Поговорим о

нем. — Опыт подсказывал ей, что мужчины легко отвлекаются, когда разговор начинает

касаться их. — Я всегда хотела увидеть Сан-Франциско. Мне кажется, это чудесное место: горы, залив, красивые старинные дома. — Она внезапно вздохнула и приложила руку к

животу.

В чем дело?

Малыш толкается. — Она улыбнулась, но Гейб заметил, что глаза ее затуманились усталостью, а лицо побледнело.

Послушайте, я не знаю, что с вами происходит, но здравый смысл мне подсказывает, что вам надо лечь.

Просто я устала. Если не возражаете, я бы хотела несколько минут отдохнуть.

Кровать вон там. — Он встал и, не уверенный, что она сможет встать сама, предложил ей руку.

Посуду я помою позже, если... — Она осеклась, ноги у нее начали подгибаться.

Держитесь! — Гейб обхватил ее руками, и у него возникло странное, довольно унизительное ощущение, что ребенок толкнул его.

Простите. У меня был довольно трудный день, видимо, случилась небольшая перегрузка. — Она знала, что должна отойти от него и справиться сама, но ей было невыразимо приятно прижиматься к крепкому мужскому телу. — Вот высплюсь, и все будет хорошо.

Она не пошатнулась, как он предполагал, но выглядела сейчас такой мягкой, такой нежной, что ему казалось, будто она растворяется в его объятиях. Ему хотелось ее утешить и держать до тех пор, пока она прижимается к нему, такая доверчивая и зависимая. Нуждающаяся в нем. Кляня себя за глупость, Гейб поднял ее.

Лора запротестовала, но ведь так приятно, когда тебя кто-то держит на руках!

Вы надорветесь, наверное, я вешу целую тонну!

Я этого ожидал, но, к счастью, тонну вы не весите!

Она засмеялась, несмотря на то что ее начинала одолевать усталость.

—Да вы настоящий обольститель, Гейб!

Он понес ее в спальню, и удивительно — смущение прошло.

Мне не так часто доводилось ухаживать за беременными дамами!

Все в порядке. Вы искупили свою вину: спасли меня от снежной бури. — Прикрыв глаза, она чувствовала, как ее опускают на постель. На ней, вероятно, не было ничего, кроме матраца и смятой простыни, но Лоре и это казалось раем. — Я хочу вас поблагодарить.

Вы это делаете в среднем каждые пять минут! — Он натянул на нее довольно потрепанный плед. — Если вы действительно хотите поблагодарить меня, выспитесь и не вздумайте рожать прямо сейчас.

Справедливое требование. Гейб!

Да?

Попробуйте, пожалуйста, позвонить еще!

—Хорошо. — Она почти уснула. На какое-то мгновение его охватило чувство вины: ведь

она так беззащитна, а он на нее давит.

Похоже, сейчас у нее не хватило бы сил даже смахнуть муху.

—Вы хотите, чтобы я кому-нибудь позвонил насчет вас? Вашему мужу?

Она открыла усталые глаза и спокойно встретилась с ним взглядом. Он увидел, что она еще не пала духом.

—Я не замужем, — очень четко произнесла она. — Звонить некому.

Глава 2

Во сне она была одна, но это ее не пугало. Значительную часть жизни Лора провела одна, поэтому в одиночестве чувствовала себя гораздо комфортнее, чем в компании. Сон был мягкий и туманный, как морской пейзаж, который висел на стене в домике Гейба.

Как ни странно, но она даже слышала откуда-то издалека мурлычущий шум океана, хотя умом понимала, что находится в горах. Она шла сквозь жемчужный туман, слушая плеск волн. Ее ступни согревал теплый и мягкий песок.

Она была уверена, что находится в безопасности. Давно, очень давно она не чувствовала себя такой сильной, свободной и раскрепощенной.

Она знала, что это сон, прекрасный сон. Будь ее воля, она бы навсегда осталась здесь, в своей сладкой фантазии. Ей было так приятно лежать с закрытыми глазами в этом прибежище тишины и покоя.

Где-то заплакал ребенок. Он кричал все громче и громче, и от этого душераздирающего крика пульс забился у нее на виске.

Ее прошиб пот, чистый белый туман потемнел, стал угрожающе серым. Холод пробрал ее до костей.

Крики, казалось, доносились и отовсюду, и ниоткуда, отражаясь эхом. Тяжело дыша, она пробиралась сквозь сгущающийся туман.

Крики стали еще громче, настойчивее. Сердце ее подскакивало до горла, дыхание прерывалось, руки тряслись.

И вдруг она увидела плетеную колыбельку с белым одеяльцем, обшитым кружевными розовыми и белыми оборочками. Облегчение было таким огромным, что у нее подкосились колени.

— Все в порядке, — пробормотала она, взяв ребенка на руки. — Все в порядке. Я здесь. — Она чувствовала теплое дыхание ребенка на своей щеке, чувствовала его вес в своих руках и стала качать и баюкать его. Ее окружал приятный запах пудры. Она мягко качала ребенка и, шепча ему ласковые слова, подняла одеяльце, скрывающее его личико.

Но в ее руках не было ничего, ничего, кроме пустого одеяльца!

*   *   *

Гейб сидел за переносным столиком, делая наброски ее лица, думая о ней, когда услышал ее крик. Он был таким отчаянным, что Гейб сломал карандаш, вскочил и побежал в спальню.

—Ну, ну! — Смущаясь, он взял ее за плечи. Она рванулась так сильно, что испугала его.

Лора, успокойтесь! Вам больно? Что-то с ребенком? Лора, скажите, что произошло?

Моего ребенка похитили! — В ее голосе звучала истерика, но к этой истерике примешивалась ярость. — Помогите мне! Моего ребенка похитили!

Никто не похищал вашего ребенка! — Она яростно отбивалась от него, и ее сила внушала ему ужас. Повинуясь инстинкту, он обнял ее. — Вам приснился сон. Никто не похищал вашего ребенка. — Он обхватил рукой её запястье, проверил пульс, стучащий как отбойный молоток, и приложил ее руку к животу. — Вы в безопасности, оба! Расслабьтесь, пока не стало хуже!Почувствовав под своими ладонями жизнь, она обмякла и прижалась к нему. Ее ребенок в безопасности, по-прежнему внутри нее, где никто не сможет его тронуть!

Простите. Мне приснился кошмарный сон.

Все в порядке. — Бессознательно Гейб гладил ее волосы, баюкал, как она баюкала ребенка в своем сне. — Сделайте одолжение нам обоим и расслабьтесь!

Она кивнула, почувствовав себя защищенной. А ей нечасто выпадало такое счастье.

—Сейчас все в порядке, правда! Наверное, это шок после несчастного случая.

Он отодвинул ее, ругая себя за мягкотелость. Ему хотелось обнять ее, заслонить от любой опасности. Когда она попросила его о помощи, он уже понял, что сделает все, чтобы защитить ее. Почему? Он не знал, он мог только сказать, что с этого момента живет как во сне.

За окном еще пеленой падал снег, и в спальню проникал лишь тусклый и желтоватый свет из смежной комнаты. Тем не менее Гейб отчетливо видел ее и надеялся, что она его тоже видит. Он хотел ответов, и хотел получить их прямо сейчас.

Не лгите, Лора! В обычных обстоятельствах вы имели бы право не объяснять мне, что с вами произошло, но сейчас вы находитесь под моей крышей, и одному богу известно, как долго вы здесь пробудете.

Я вам не лгу. — Ее голос звучал спокойно и ровно. Он почти поверил ей. — Простите, если расстраиваю вас.

От кого вы скрываетесь, Лора?

Она не ответила, просто смотрела на него темно-голубыми глазами. Гейб выругался, но она и глазом не моргнула. Он вскочил и начал расхаживать по комнате, но она не шевельнулась. Он снова резко опустился на постель и взял ее за подбородок. Лора замерла. Гейб готов был поклясться, что на мгновение она перестала дышать. Хотя это было смешно, но у него возникло странное ощущение, будто она боится, что он ударит ее.

—Я знаю, что вы попали в сложную ситуацию. Я только хочу выяснить, насколько все серьезно. Кто вас преследует и почему?

Лора снова ничего не ответила, только инстинктивно прикрыла рукой живот.

Поскольку источником проблемы, безусловно, является ребенок; с этого и начнем.

—У ребенка есть отец, — медленно произнес он. — Вы скрываетесь от него?

Она помотала головой.

Тогда от кого?

Это долго объяснять.

Он поднял бровь и резко вскинул голову.

Время у нас есть. Пройдет не меньше недели, прежде чем откроют движение по основным дорогам.

Когда откроют движение, я уеду. Чем меньше вы будете знать, тем лучше будет для нас обоих!

Ваше заявление не выдерживает никакой критики! — Он немного помолчал, собираясь с мыслями. — Я думаю, ребенок для вас очень важен?

Нет ничего важнее!

—И вы считаете, что напряжение, которому вы подвергаете себя, идет ему на пользу?

Он мгновенно увидел в ее глазах сожаление и тревогу. Она почти незаметно ушла в себя.

Есть вещи, которые нельзя изменить. — Она глубоко вздохнула. — Вы имеете право задавать мне вопросы.

Но вы не намерены на них отвечать?

Я вас не знаю. Мне приходится до некоторой степени доверять вам, потому что у меня нет выбора. Я только могу просить вас сделать то же самое.

Он отнял руку от ее лица.

—Почему?

Лора сжала губы. Она понимала, что Гейб прав. Но иногда одной правоты недостаточно.

Я не совершила преступления, меня не разыскивает полиция. У меня нет семьи, мужа, который бы меня искал. Этого достаточно?

Нет! На сегодня достаточно, потому что вам надо выспаться, но утром мы поговорим.

Это была уступка... короткая, но она научилась быть благодарной и малому. Кивнув, она подождала, пока он выйдет из спальни. Когда дверь за ним закрылась и в комнате снова стало темно, она легла. Но сон долго не шел к ней.

Когда Лора проснулась, было тихо, абсолютно тихо. Она открыла глаза и подождала, пока к ней вернется память. Ей доводилось ночевать во многих местах и просыпаться в разных комнатах, поэтому подобное утреннее замешательство было для нее не впервой.

Она все вспомнила... Габриель Брэдли, буря, хижина, кошмар. И ощущение, когда она

проснулась в страхе, а оказалась в безопасности, в его объятиях. Конечно, безопасность

была лишь временной, а его объятия не для нее. Вздохнув, она повернула голову и стала

смотреть в окно.

Снег еще падал, правда, не так густо и гораздо медленнее. Не веря в происходящее, она лежала и наблюдала за снегопадом. Да, сегодня уехать не удастся.

Подперев рукой щеку, она продолжала наблюдать. Как бы ей хотелось, чтобы снегопад никогда не прекращался, а время остановилось. Она бы осталась здесь, изолированная в замкнутом пространстве, в безопасности. Но время, как и ребенок, которого она носит, никогда не остановится. Она встала и открыла чемодан. Надо привести себя в порядок перед встречей с Гейбом.

Дом был пуст. Казалось, она должна была бы испытать при этом облегчение, но уютный огонь и полированное дерево навеяли на нее чувство одиночества. Ей хотелось, чтобы Гейб был здесь, пусть бы даже шаги она слышала из другой комнаты. Куда бы он ни ушел, напомнила она себе, он вернется. Она решила пройти на кухню и посмотреть, что можно приготовить на завтрак.

В глаза ей бросились несколько набросков, оставленных на переносном столике. Его талант был очевиден в этих карандашных и угольных рисунках. И все же ей было и неловко, и неинтересно увидеть себя чужими глазами... нет, глазами Габриеля Брэдли.

Ее глаза казались слишком большими, слишком призрачными. Губы слишком мягкими, уязвимыми. Она провела по ним пальцем и, нахмурившись, разглядела рисунок. Бесчисленное множество раз Лора видела свое лицо на глянцевых фотографиях, сделанных в самых выгодных ракурсах. Там она была одета в шелк и мех и увешана драгоценностями. Благодаря ее лицу и фигуре продавались галлоны парфюмерии, несметные суммы тратились на наряды и драгоценности.

Лора Малоун. Она почти забыла ту женщину, женщину, которая, говорят, была лицом девяностых годов. Женщину, которая, если говорить коротко, держала свою судьбу в своих руках. Она исчезла, стерлась.

Женщина на рисунках была мягче, нежнее и бесконечно более хрупкой. И в то же время сильнее. Лора взяла рисунок и принялась его разглядывать. Или ей просто хотелось заметить эту силу, разглядеть ее?

Когда входная дверь открылась, она повернулась, по-прежнему держа карандашный рисунок. Гейб, весь в снегу, пинком закрыл дверь. В руках у него была охапка дров.

—Доброе утро! Уже за работой?

Он что-то проворчал, сбил большую часть снега с ботинок и прошел, оставив мокрый след, к топке, чтобы сбросить перед ней дрова.

Я предполагал, что вы будете спать дольше.

Я бы и спала. — Она похлопала свой живот. — Он не захотел. Можно я приготовлю завтрак? Почувствовав под своими ладонями жизнь, она обмякла и прижалась к нему. Ее ребенок в безопасности, по-прежнему внутри нее, где никто не сможет его тронуть!

Простите. Мне приснился кошмарный сон.

Все в порядке. — Бессознательно Гейб гладил ее волосы, баюкал, как она баюкала ребенка в своем сне. — Сделайте одолжение нам обоим и расслабьтесь!

Она кивнула, почувствовав себя защищенной. А ей нечасто выпадало такое счастье.

—Сейчас все в порядке, правда! Наверное, это шок после несчастного случая.

Он отодвинул ее, ругая себя за мягкотелость. Ему хотелось обнять ее, заслонить от любой опасности. Когда она попросила его о помощи, он уже понял, что сделает все, чтобы защитить ее. Почему? Он не знал, он мог только сказать, что с этого момента живет как во сне.

За окном еще пеленой падал снег, и в спальню проникал лишь тусклый и желтоватый свет из смежной комнаты. Тем не менее Гейб отчетливо видел ее и надеялся, что она его тоже видит. Он хотел ответов, и хотел получить их прямо сейчас.

Не лгите, Лора! В обычных обстоятельствах вы имели бы право не объяснять мне, что с вами произошло, но сейчас вы находитесь под моей крышей, и одному богу известно, как долго вы здесь пробудете.

Я вам не лгу. — Ее голос звучал спокойно и ровно. Он почти поверил ей. — Простите, если расстраиваю вас.

От кого вы скрываетесь, Лора?

Она не ответила, просто смотрела на него темно-голубыми глазами. Гейб выругался, но она и глазом не моргнула. Он вскочил и начал расхаживать по комнате, но она не шевельнулась. Он снова резко опустился на постель и взял ее за подбородок. Лора замерла. Гейб готов был поклясться, что на мгновение она перестала дышать. Хотя это было смешно, но у него возникло странное ощущение, будто она боится, что он ударит ее.

—Я знаю, что вы попали в сложную ситуацию. Я только хочу выяснить, насколько все серьезно. Кто вас преследует и почему?

Лора снова ничего не ответила, только инстинктивно прикрыла рукой живот.

Поскольку источником проблемы, безусловно, является ребенок; с этого и начнем.

—У ребенка есть отец, — медленно произнес он. — Вы скрываетесь от него?

Она помотала головой.

Тогда от кого?

Это долго объяснять.

Он поднял бровь и резко вскинул голову.

Время у нас есть. Пройдет не меньше недели, прежде чем откроют движение по основным дорогам.

Когда откроют движение, я уеду. Чем меньше вы будете знать, тем лучше будет для нас обоих!

Ваше заявление не выдерживает никакой критики! — Он немного помолчал, собираясь с мыслями. — Я думаю, ребенок для вас очень важен?

Нет ничего важнее!

—И вы считаете, что напряжение, которому вы подвергаете себя, идет ему на пользу?

Он мгновенно увидел в ее глазах сожаление и тревогу. Она почти незаметно ушла в себя.

Есть вещи, которые нельзя изменить. — Она глубоко вздохнула. — Вы имеете право задавать мне вопросы.

Но вы не намерены на них отвечать?

Я вас не знаю. Мне приходится до некоторой степени доверять вам, потому что у меня нет выбора. Я только могу просить вас сделать то же самое.

Он отнял руку от ее лица.

—Почему?

Лора сжала губы. Она понимала, что Гейб прав. Но иногда одной правоты недостаточно.

Я не совершила преступления, меня не разыскивает полиция. У меня нет семьи, мужа, который бы меня искал. Этого достаточно?

Нет! На сегодня достаточно, потому что вам надо выспаться, но утром мы поговорим.

Это была уступка... короткая, но она научилась быть благодарной и малому. Кивнув, она подождала, пока он выйдет из спальни. Когда дверь за ним закрылась и в комнате снова стало темно, она легла. Но сон долго не шел к ней.

Когда Лора проснулась, было тихо, абсолютно тихо. Она открыла глаза и подождала, пока к ней вернется память. Ей доводилось ночевать во многих местах и просыпаться в разных комнатах, поэтому подобное утреннее замешательство было для нее не впервой.

Она все вспомнила... Габриель Брэдли, буря, хижина, кошмар. И ощущение, когда она

проснулась в страхе, а оказалась в безопасности, в его объятиях. Конечно, безопасность

была лишь временной, а его объятия не для нее. Вздохнув, она повернула голову и стала

смотреть в окно.

Снег еще падал, правда, не так густо и гораздо медленнее. Не веря в происходящее, она лежала и наблюдала за снегопадом. Да, сегодня уехать не удастся.

Подперев рукой щеку, она продолжала наблюдать. Как бы ей хотелось, чтобы снегопад никогда не прекращался, а время остановилось. Она бы осталась здесь, изолированная в замкнутом пространстве, в безопасности. Но время, как и ребенок, которого она носит, никогда не остановится. Она встала и открыла чемодан. Надо привести себя в порядок перед встречей с Гейбом.

Дом был пуст. Казалось, она должна была бы испытать при этом облегчение, но уютный огонь и полированное дерево навеяли на нее чувство одиночества. Ей хотелось, чтобы Гейб был здесь, пусть бы даже шаги она слышала из другой комнаты. Куда бы он ни ушел, напомнила она себе, он вернется. Она решила пройти на кухню и посмотреть, что можно приготовить на завтрак.

В глаза ей бросились несколько набросков, оставленных на переносном столике. Его талант был очевиден в этих карандашных и угольных рисунках. И все же ей было и неловко, и неинтересно увидеть себя чужими глазами... нет, глазами Габриеля Брэдли.

Ее глаза казались слишком большими, слишком призрачными. Губы слишком мягкими, уязвимыми. Она провела по ним пальцем и, нахмурившись, разглядела рисунок. Бесчисленное множество раз Лора видела свое лицо на глянцевых фотографиях, сделанных в самых выгодных ракурсах. Там она была одета в шелк и мех и увешана драгоценностями. Благодаря ее лицу и фигуре продавались галлоны парфюмерии, несметные суммы тратились на наряды и драгоценности.

Лора Малоун. Она почти забыла ту женщину, женщину, которая, говорят, была лицом девяностых годов. Женщину, которая, если говорить коротко, держала свою судьбу в своих руках. Она исчезла, стерлась.

Женщина на рисунках была мягче, нежнее и бесконечно более хрупкой. И в то же время сильнее. Лора взяла рисунок и принялась его разглядывать. Или ей просто хотелось заметить эту силу, разглядеть ее?

Когда входная дверь открылась, она повернулась, по-прежнему держа карандашный рисунок. Гейб, весь в снегу, пинком закрыл дверь. В руках у него была охапка дров.

—Доброе утро! Уже за работой?

Он что-то проворчал, сбил большую часть снега с ботинок и прошел, оставив мокрый след, к топке, чтобы сбросить перед ней дрова.

Я предполагал, что вы будете спать дольше.

Я бы и спала. — Она похлопала свой живот. — Он не захотел. Можно я приготовлю завтрак? Почувствовав под своими ладонями жизнь, она обмякла и прижалась к нему. Ее ребенок в безопасности, по-прежнему внутри нее, где никто не сможет его тронуть!

Простите. Мне приснился кошмарный сон.

Все в порядке. — Бессознательно Гейб гладил ее волосы, баюкал, как она баюкала ребенка в своем сне. — Сделайте одолжение нам обоим и расслабьтесь!

Она кивнула, почувствовав себя защищенной. А ей нечасто выпадало такое счастье.

—Сейчас все в порядке, правда! Наверное, это шок после несчастного случая.

Он отодвинул ее, ругая себя за мягкотелость. Ему хотелось обнять ее, заслонить от любой опасности. Когда она попросила его о помощи, он уже понял, что сделает все, чтобы защитить ее. Почему? Он не знал, он мог только сказать, что с этого момента живет как во сне.

За окном еще пеленой падал снег, и в спальню проникал лишь тусклый и желтоватый свет из смежной комнаты. Тем не менее Гейб отчетливо видел ее и надеялся, что она его тоже видит. Он хотел ответов, и хотел получить их прямо сейчас.

Не лгите, Лора! В обычных обстоятельствах вы имели бы право не объяснять мне, что с вами произошло, но сейчас вы находитесь под моей крышей, и одному богу известно, как долго вы здесь пробудете.

Я вам не лгу. — Ее голос звучал спокойно и ровно. Он почти поверил ей. — Простите, если расстраиваю вас.

От кого вы скрываетесь, Лора?

Она не ответила, просто смотрела на него темно-голубыми глазами. Гейб выругался, но она и глазом не моргнула. Он вскочил и начал расхаживать по комнате, но она не шевельнулась. Он снова резко опустился на постель и взял ее за подбородок. Лора замерла. Гейб готов был поклясться, что на мгновение она перестала дышать. Хотя это было смешно, но у него возникло странное ощущение, будто она боится, что он ударит ее.

—Я знаю, что вы попали в сложную ситуацию. Я только хочу выяснить, насколько все серьезно. Кто вас преследует и почему?

Лора снова ничего не ответила, только инстинктивно прикрыла рукой живот.

Поскольку источником проблемы, безусловно, является ребенок; с этого и начнем.

—У ребенка есть отец, — медленно произнес он. — Вы скрываетесь от него?

Она помотала головой.

Тогда от кого?

Это долго объяснять.

Он поднял бровь и резко вскинул голову.

Время у нас есть. Пройдет не меньше недели, прежде чем откроют движение по основным дорогам.

Когда откроют движение, я уеду. Чем меньше вы будете знать, тем лучше будет для нас обоих!

Ваше заявление не выдерживает никакой критики! — Он немного помолчал, собираясь с мыслями. — Я думаю, ребенок для вас очень важен?

Нет ничего важнее!

—И вы считаете, что напряжение, которому вы подвергаете себя, идет ему на пользу?

Он мгновенно увидел в ее глазах сожаление и тревогу. Она почти незаметно ушла в себя.

Есть вещи, которые нельзя изменить. — Она глубоко вздохнула. — Вы имеете право задавать мне вопросы.

Но вы не намерены на них отвечать?

Я вас не знаю. Мне приходится до некоторой степени доверять вам, потому что у меня нет выбора. Я только могу просить вас сделать то же самое.

Он отнял руку от ее лица.

—Почему?

Лора сжала губы. Она понимала, что Гейб прав. Но иногда одной правоты недостаточно.

Я не совершила преступления, меня не разыскивает полиция. У меня нет семьи, мужа, который бы меня искал. Этого достаточно?

Нет! На сегодня достаточно, потому что вам надо выспаться, но утром мы поговорим.

Это была уступка... короткая, но она научилась быть благодарной и малому. Кивнув, она подождала, пока он выйдет из спальни. Когда дверь за ним закрылась и в комнате снова стало темно, она легла. Но сон долго не шел к ней.

Когда Лора проснулась, было тихо, абсолютно тихо. Она открыла глаза и подождала, пока к ней вернется память. Ей доводилось ночевать во многих местах и просыпаться в разных комнатах, поэтому подобное утреннее замешательство было для нее не впервой.

Она все вспомнила... Габриель Брэдли, буря, хижина, кошмар. И ощущение, когда она

проснулась в страхе, а оказалась в безопасности, в его объятиях. Конечно, безопасность

была лишь временной, а его объятия не для нее. Вздохнув, она повернула голову и стала

смотреть в окно.

Снег еще падал, правда, не так густо и гораздо медленнее. Не веря в происходящее, она лежала и наблюдала за снегопадом. Да, сегодня уехать не удастся.

Подперев рукой щеку, она продолжала наблюдать. Как бы ей хотелось, чтобы снегопад никогда не прекращался, а время остановилось. Она бы осталась здесь, изолированная в замкнутом пространстве, в безопасности. Но время, как и ребенок, которого она носит, никогда не остановится. Она встала и открыла чемодан. Надо привести себя в порядок перед встречей с Гейбом.

Дом был пуст. Казалось, она должна была бы испытать при этом облегчение, но уютный огонь и полированное дерево навеяли на нее чувство одиночества. Ей хотелось, чтобы Гейб был здесь, пусть бы даже шаги она слышала из другой комнаты. Куда бы он ни ушел, напомнила она себе, он вернется. Она решила пройти на кухню и посмотреть, что можно приготовить на завтрак.

В глаза ей бросились несколько набросков, оставленных на переносном столике. Его талант был очевиден в этих карандашных и угольных рисунках. И все же ей было и неловко, и неинтересно увидеть себя чужими глазами... нет, глазами Габриеля Брэдли.

Ее глаза казались слишком большими, слишком призрачными. Губы слишком мягкими, уязвимыми. Она провела по ним пальцем и, нахмурившись, разглядела рисунок. Бесчисленное множество раз Лора видела свое лицо на глянцевых фотографиях, сделанных в самых выгодных ракурсах. Там она была одета в шелк и мех и увешана драгоценностями. Благодаря ее лицу и фигуре продавались галлоны парфюмерии, несметные суммы тратились на наряды и драгоценности.

Лора Малоун. Она почти забыла ту женщину, женщину, которая, говорят, была лицом девяностых годов. Женщину, которая, если говорить коротко, держала свою судьбу в своих руках. Она исчезла, стерлась.

Женщина на рисунках была мягче, нежнее и бесконечно более хрупкой. И в то же время сильнее. Лора взяла рисунок и принялась его разглядывать. Или ей просто хотелось заметить эту силу, разглядеть ее?

Когда входная дверь открылась, она повернулась, по-прежнему держа карандашный рисунок. Гейб, весь в снегу, пинком закрыл дверь. В руках у него была охапка дров.

—Доброе утро! Уже за работой?

Он что-то проворчал, сбил большую часть снега с ботинок и прошел, оставив мокрый след, к топке, чтобы сбросить перед ней дрова.

Я предполагал, что вы будете спать дольше.

Я бы и спала. — Она похлопала свой живот. — Он не захотел. Можно я приготовлю завтрак? Он что-то проворчал, сбил большую часть снега с ботинок и прошел, оставив мокрый след, к топке, чтобы сбросить перед ней дрова.

Я предполагал, что вы будете спать дольше.

Я бы и спала. — Она похлопала свой живот. — Он не захотел. Можно я приготовлю завтрак?

Гейб снял перчатки и бросил их на каминную полку.

—Он уже готов. Идемте.

Лора подождала, пока он снял пальто. По-видимому, дружеские отношения восстановлены. Осторожно дружеские!

—Кажется, снегопад немного ослабевает.

Он сел на табурет, чтобы снять ботинки. Снег налип на шнурки.

—Уже намело фута три, не думаю, что до вечера он прекратится. — Он вынул сигарету. — Так что располагайтесь, как дома.

Она взяла со столика рисунок.

Похоже. Я польщена.

Вы красавица, — экспромтом произнес он, ставя ботинки к огню, чтобы высушить. — Я редко сопротивляюсь искушению запечатлеть красоту.

— Вам повезло. — Она положила рисунок обратно. — Гораздо лучше уметь писать красоту, нежели быть красивой. — Гейб поднял бровь. В ее голосе звучал оттенок, только оттенок горечи. — Вещь, — объяснила она. — Странно, но как только люди замечают, что ты красива, они почти всегда начинают считать тебя только вещью.

Повернувшись, она улизнула на кухню, а он, нахмурившись, смотрел ей вслед.

Она сварила ему кофе, затем стала коротать утро, наводя порядок в кухне. Гейб предоставил ей свободу действий. Прежде чем снова наступит ночь, он получит некоторые ответы, но сейчас довольствовался тем, что она занималась пустяками в то время как он работал.

Похоже, ей необходимо было чем-то заняться. Он думал, она удовольствуется сном, отдыхом или, например, вязанием. Вероятно, ей надо было дать выход нервной энергии, а может быть, таким образом она старается избежать разговора, о котором он говорил вчера.

Лора не задавала вопросов и не стояла у него над душой, так что утро прошло без инцидентов. В какой-то момент он заметил, что она примостилась на продавленном диване и читает книгу о деторождении. Позже она вышла в кухню и приготовила густое, ароматное тушеное мясо.

Оба большую часть дня молчали. Он предполагал, что она ждет, когда же он распахнет дверь спальни, которую оставил незапертой вчера вечером, и приступит к своим вопросам. Он ждал удобного случая начать разговор. К середине дня он решил, что она уже достаточно отдохнула. Взяв этюдник и уголь, он принялся за работу, а она сидела напротив него, чистя яблоки.

—Почему Денвер?

Свое удивление она выразила лишь тем, что быстро взмахнула кривым ножом. Она не подняла взгляд и не перестала чистить.

Потому что я никогда там не была.

В данных обстоятельствах не лучше было бы укрыться в каком-нибудь знакомом месте?

Нет.

Почему вы покинули Даллас? Она положила яблоко и взяла другое.

Потому что настала пора.

Где отец ребенка, Лора

Умер. — В её голосе не прозвучало ни намека на какие-либо эмоции.

Посмотрите на меня!

Когда она подняла взгляд, ее руки замерли, и он увидел, что, по крайней мере сейчас, она сказала правду.

И у вас нет семьи, которая могла бы вам помочь?

Нет.

—А у него?

Она снова вскинула руку и слегка поранила палец лезвием ножа.

На пальце тотчас же выступила капелька крови, и Гейб бросил этюдник, чтобы заняться ее рукой. Она снова увидела свое лицо, нарисованное плавными угольными линиями.

Сейчас я перевяжу вам палец.

Это всего лишь царапина, — начала она, но он уже вышел. Вернувшись, он промокнул рану антисептиком.

Лора снова была озадачена его заботой.

Острая боль пришла и исчезла: его прикосновения были очень нежными.

Он опустился перед ней на колени, сдвинул брови и принялся разглядывать тонкую царапину на ее пальце.

Если так будет продолжаться, я сочту, что вы просто притягиваете к себе тридцать три несчастья!

А я решу, что вы настоящий добрый самаритянин! — Она улыбнулась, когда он поднял взгляд. — И мы оба ошибемся!

Гейб просто перевязал ей рану и вернулся на свое место.

—Поверните голову немного влево. — Когда она подчинилась, он взял этюдник и открыл чистый лист. — Почему они хотят отнять у вас ребенка?

Она резко дернула головой, но он продолжал рисовать.

Я бы хотел видеть ваш профиль, Лора! — Его голос звучал мягко, но достаточно требовательно. — Поверните голову и постарайтесь держать подбородок поднятым. Да, вот так. — Он молча нарисовал углем ее глаза. — Семья отца хочет отнять у вас ребенка. Я хочу знать, почему?

Я никогда этого не говорила.

Говорили. — Если он хочет запечатлеть вспышку гнева в ее глазах, придется поторопиться. — Давайте не будем заминать этот разговор! Скажите же мне, почему?

Она крепко сжала руки, но в ее голосе было столько же страха, сколько гнева.

Я не должна вам ничего говорить.

Не должны. — Проводя углем по бумаге, он ощутил прилив возбуждения и, что самое невероятное, желания. Желание озадачило его. Более того, оно его встревожило. Однако Гейб упорно продолжал вытягивать из нее ответы, — Поскольку я не собираюсь бросать вас на произвол судьбы, вы должны довериться мне.

Так как он умел смотреть и видеть, то уловил тонкую игру эмоций на ее лице. Страх, ярость, разочарование.

Чего же она так боится?

—Думаете, я выдам им, кем бы они ни были, вас и вашего ребенка? Да поразмыслите же здраво! Зачем мне это делать?

Он готов был поклясться, что вот-вот сорвется на крик, но, к их обоюдному удивлению, просто взял ее за руку. Он удивился больше, чем она, почувствовав, как их пальцы переплелись. Когда она посмотрела на него, эмоции, которые он считал для себя недоступными, забурлили в его душе.

—Вчера вы попросили меня о помощи.

Ее лицо благодарно смягчилось, но голос оставался твердым.

—А вы не можете мне ее оказать.

—Может быть, не могу, а может быть, и не буду. — Но, как бы это ни противоречило всем его жизненным принципам, он очень хотел ей помочь. — Я не самаритянин, Лора,

добрый или какой бы то ни было еще, и не люблю лишних проблем. Мне хватает и своих! Но факт остается фактом: вы здесь, а я не люблю играть втемную!

Она устала. Устала бегать, устала прятаться, устала рассчитывать только на себя. Ей нужен был кто-то, кому она могла довериться.

Когда его рука лежала на ее руке, а глаза спокойно и неотрывно смотрели в ее глаза, она почти верила, что ей нужен именно он.

—Отец ребенка умер, — начала она, осторожно нащупывая путь. Она расскажет ему,

чтобы удовлетворить его, но не все. — Его родители хотят отобрать у меня ребенка. Они

хотят... я не знаю... заменить, вернуть то, что они потеряли, чтобы продолжить род. Мнеих жаль, но ребенок им не принадлежит! — Снова этот взгляд. Неистовый, полный желания защитить. Тигрица, охраняющая своего тигренка! — Это мой ребенок!

Никто с этим не спорит. Почему вам приходится скрываться?

У них много денег и много власти.

Ну и что?

Ну и что? — Снова придя в ярость, она отодвинулась. Контакт, столь утешительный для них обоих, был нарушен. — Вам легко говорить, когда вы принадлежите тому же миру. И всегда принадлежали. У таких людей, как вы, Гейб, ничего не отнимают. Не осмеливаются. Вы не знаете, что это значит, когда ваша жизнь зависит от чужих капризов!

Что она это знает, было ясно до боли.

Если у вас есть деньги, это не значит, что вы можете получить все, что хотите.

Не значит? — Она повернулась и холодно посмотрела на него. — Вы захотели иметь дом, где могли бы писать, где бы вы могли быть в одиночестве. А вам пришлось дважды подумать прежде, чем получить его? Вам пришлось строить планы, копить деньги, идти на компромиссы или вы просто выписали чек и переехали?

Прищурившись, он встал и подошел к ней.

Купить домик и отнять ребенка у матери — далеко не одно и то же!

Не для всех! Собственность, в конце концов, есть собственность!

Вы несете чепуху!

—А вы наивны.

Он испытывал нечто среднее между раздражением и удивлением.

Во-первых, сядьте, Лора! Мне действует на нервы ваше постоянное хождение взад-вперед!

Ничего со мной не случится, — пробормотала она, но все же опустилась в кресло. — Я сильная и могу сама позаботиться о себе. Незадолго до того, как уехать из Далласа, я прошла обследование. И ребенок, и я в порядке. Более чем в порядке. Через несколько недель я лягу в больницу в Денвере и там рожу. А потом мы исчезнем!

Он думал об этом. Он почти верил, что женщина, сидящая напротив него, может это осуществить, но потом вспомнил, какой растерянной и испуганной она была вчера вечером. Бесполезно говорить о напряжении, в котором она пребывала, и последствиях, которыми оно может для нее обернуться. Но теперь он знал, на какую кнопку нажимать.

Вы считаете справедливым по отношению к ребенку продолжать свое бегство?

Нет, это ужасно, ужасно несправедливо! Но гораздо хуже позволить им забрать его!

Почему вы так уверены, что они его заберут?

Потому что они сами мне об этом сказали! Они объяснили, что считают такой вариант лучшим для меня и для ребенка, и предложили мне деньги.

В ее голосе послышалась злость, черная и горькая.

—Они предложили мне деньги за ребенка, а если я откажусь, угрожали просто отнять его — Лоре не хотелось вспоминать эту ужасную сцену. Она усилием воли выбросила ее

из памяти.

Он почувствовал мимолетную и темную неприязнь к людям, которых даже не знал. Тряхнув головой, он отбросил это чувство и попытался урезонить ее.

—Лора, чего бы они ни хотели и что бы ни намеревались сделать, они не могут просто так взять то, что им не принадлежит. Ни один суд не отнимет ребенка у матери без веской причины!

—Я не смогу победить их самостоятельно. — Она на мгновение закрыла глаза, потому что ей нестерпимо хотелось положить голову на его плечо и выплакать все свои страхи и тревоги. — Я не могу бороться с ними по их правилам, Гейб! Я не могу подвергнуть

своего ребенка ужасу преследования органов опеки, судебным баталиям, сплетням и спекуляциям! Ребенку нужен дом, любовь и безопасность. Я постараюсь позаботиться о том,

чтобы у моего ребенка все это было, чего бы мне это ни стоило, куда бы мне ни пришлось

уехать!

Я не буду спорить относительно того, как будет правильнее поступить для вас и ребенка, но рано или поздно вам придется столкнуться со всем этим.

Столкнусь, когда придет время.

Он встал, подошел к камину и закурил еще одну сигарету.

Надо бы, конечно, все бросить, оставить ее в покое и предоставить идти своим путем. Его это не касается. Это не его проблема. Он выругался, потому что, когда она взяла его за руку, чтобы дойти до дома, он почему-то почувствовал, что ее проблемы стали и его проблемами.

У вас есть деньги?

Кое-какие есть. Достаточно, чтобы оплатить услуги врача, и немного еще.

Он знал, что нарывается на неприятности. Но впервые почти за год почувствовал, что дело действительно жизненно важное. Он сел на край стула, выпустил струйку дыма и начал внимательно разглядывать ее.

Я хочу написать ваш портрет, — наконец отрывисто произнес Гейб. — Я заплачу вам стандартную сумму для модели плюс предоставлю комнату и питание.

Я не могу брать у вас деньги.

Почему? Вы же, кажется, считаете, что я действую небескорыстно?

Краска стыда залила ее лицо.

—Я не имела в виду... ничего подобного.

Он проигнорировал ее слова.

—Что бы вы ни имели в виду, факт остается фактом: я хочу написать ваш портрет! Я

работаю в своем темпе, поэтому вам придется запастись терпением. Обычно я не обращаю

внимания на капризы моделей, но, принимая во внимание ваше положение, охотно пойду на уступку и буду делать перерывы в работе, когда вы устанете или вам станет не по себе.

Это было заманчиво, очень заманчиво. Она же торговала своей внешностью и раньше, а лишние деньги ребенку не повредят!

Я бы охотно согласилась, но беда в том, что, если портрет будет выставлен, они меня узнают,

Это, конечно, верно, но я же не обязан рассказывать всем и каждому, где и когда мы познакомились! Даю слово, что никто никогда не выследит вас через меня!

Некоторое время она молчала, борясь с собой.

—Не подойдете ли вы ко мне?

Поколебавшись только мгновение, он бросил сигарету в огонь, встал, подошел и сел на корточки перед ее креслом. Она тоже научилась читать по лицам.

—Даете слово?

—Да.

Рискнуть все-таки стоит! Она протянула к нему руки и вложила их в его ладони в знак полного доверия.

Поскольку снегопад продолжался, не было ни восходов, ни закатов, ни сумерек. День с самого утра был мрачным, затем без всяких проволочек наступила ночь. А там и снег прекратился.

Лора, может быть, и не заметила бы этого, если бы не стояла возле окна. Снегопад не сошел на нет постепенно, он просто прекратился, словно кто-то нажал кнопку выключателя. Ее охватило смутное чувство разочарования, то же самое, которое она испытывала в детстве, когда прекращалась буря. Повинуясь порыву, она надела сапоги и пальто и вышла на крыльцо.

Хотя Гейб орудовал лопатой дважды в день, снег доходил ей почти до колен. Ее сапоги провалились в мягкое, доброе облако и... исчезли! Запахнув пальто, она вдыхала свежий, холодный воздух.

Звезд не было. Луны не было. Лампочка на крыльце отбрасывала свет всего на несколько футов.Звезд не было. Луны не было. Лампочка на крыльце отбрасывала свет всего на несколько футов.

Кругом только белизна.

Полное безмолвие. Возможно, для некоторых густая пелена снега, падавшего с вышины, была тюрьмой, которая их бесила, но для Лоры она была крепостью!

Стоя на крыльце, она приняла важное решение: довериться Гейбу. Вся окружающая ее чистота и тишина убеждали ее, что решение верно.

Он не мягкий человек, не добродушный, но добрый и, несомненно, умеет держать слово. Если они воспользуются друг другом, она им для прикрытия, он ею для искусства, это будет справедливый обмен. Ей совершенно необходимо отдохнуть. Одному богу известно, сколько времени ей на это потребуется.

Лора никогда не жаловалась Гейбу на усталость, не говорила, сколько усилий ей требуется для того, чтобы большую часть дня держаться на ногах.

Физически беременность проходила легко. Она была сильной и здоровой женщиной. Иначе давно бы уже свалилась. Но за последние несколько месяцев запасы ее душевных и умственных сил истощились полностью. Домик, горы, мужчина дадут ей время восполнить эти запасы.

Они ей еще понадобятся.

Гейб не понимает, что могут сделать Иглтоны со своими деньгами и своей властью.

Она уже увидела однажды, на что они способны. Разве они не платили и не хитрили, чтобы замять ошибки сына? Разве им не удалось с помощью некоторых телефонных звонков и нескольких услуг представить его смерть и смерть женщины, которая была с ним, не как скверную историю, чем она и была, а как трагический несчастный случай?

В прессе ни разу не упоминалось о пьянстве и адюльтере. Для публики Энтони Иглтон, наследник состояния Иглтонов, погиб, не справившись с управлением на скользкой дороге, а не потому, что из-за своей преступной беспечности сел за руль прилично нагрузившись алкоголем. Женщина, погибшая вместе с ним, превратилась из его любовницы в его секретаршу.

Бракоразводный процесс, который начала Лора, был замят, сведен на нет. На память об Энтони Иглтоне и на семейное имя не должно было упасть ни малейшей тени скандала! Ее заставили играть роль убитой горем вдовы.

Лора была потрясена. Она была уничтожена. Не из-за того, что было потеряно на одинокой полоске дороги за Бостоном, а из-за того, что было потеряно так скоро после брачной ночи.

Ах! Зачем ворошить прошлое?

Сейчас, особенно сейчас надо думать о будущем. Что бы ни произошло между нею и Тони, они создали новую жизнь.

И она должна защищать эту жизнь, заботиться о ней.

Глядя на весенний снег, сверкающий и нетронутый, она верила, что все у нее сложится наилучшим образом.

— О чем  вы думаете?

Вздрогнув, она повернулась к Гейбу и тихонько засмеялась.

Простите, я не слышала. Что вы сказали?

А вы и не слушали. — Он закрыл за собой дверь. — Холодно на улице.

Замечательно! Как вы думаете, сколько намело?

Три с половиной, может быть, четыре фута.

Никогда раньше я не видела столько снега. Трудно представить, что он когда-нибудь растает и на его месте вырастет трава.

Сняв перчатки, он засунул руки в карманы пиджака.

—Я приехал сюда в ноябре, и здесь уже лежал снег. Другого пейзажа я пока еще не

видел.

Она попыталась представить, каково жить там, где никогда не тает снег. Нет, подумала она. Ей нужна весна, наливающиеся бутоны, зелень, обещания.

—Как долго вы собираетесь пробыть здесь?

—Не знаю. Я об этом не думал.

Она повернулась и улыбнулась ему, хотя немного завидовала его свободе.

У вас уже накопилось много готовых картин. Вам нужно устроить выставку.

Рано или поздно так и будет. — Он несколько беспокойно повел плечами,

Сан-Франциско, семья, воспоминания... Все это было сейчас так далеко от него.

А куда мне спешить?

Искусство должно быть увидено и оценено, — пробормотала она, думая вслух. — Нельзя скрывать его здесь.

А людей можно?

Вы имеете в виду меня, или вы тоже от кого-то скрываетесь?

Я работаю, — невозмутимо ответил он.

Мне кажется, такой человек, как вы, может работать где угодно. Надо только уметь работать локтями.

Он невольно улыбнулся.

Может быть, но мне приятно иметь свое пространство. Как только ты приобретаешь имя, люди стараются заглядывать тебе через плечо.

Ну, лично я довольна, что вы приехали сюда, какова бы ни была причина! — Она убрала с лица волосы. — Я должна буду уехать от вас, но мне не хочется! — Она улыбалась, прислонившись к косяку.

Он прищурился и обхватил ее лицо холодными, жесткими пальцами.

—В ваших глазах есть что-то особенное, — пробормотал он, повернув ее лицо к свету. —

Они говорят все, что мужчина хочет услышать от женщины, и многое из того, чего он слышать не хочет. У вас старые глаза, Лора! Старые, печальные глаза!

Она молчала, не потому, что ей было нечего сказать, а потому, что ее голова была переполнена мыслями и желаниями. Лора не предполагала, что сможет снова испытать подобные чувства, тем более влечение к мужчине. Ее кожа под его пальцами горела огнем, несмотря на то что само прикосновение было прохладным, почти безразличным.

Сексуальное напряжение удивило ее, даже немного смутило. Оно заставляло ее молчать.

—Хотелось бы мне знать, какова была ваша жизнь?

Он погладил пальцами ее щеку, не сознавая, что делает.

Пальцы у него были длинные, тонкие, артистические, но крепкие и сильные. Возможно, так Гейб знакомился с формой ее липа, текстурой ее кожи. Ведь он — художник, а она — его модель.

Внезапно в Лоре возникло желание, глупое, невозможное желание быть любимой, желанной женщиной, но не за красивое лицо, а за человеческую сущность.

—Я устала, — сказала она, стараясь говорить спокойно. — Пожалуй, пойду в постель.

Гейб не сразу дал ей уйти. Он не понимал еще, что заставляло его стоять здесь, смотреть на нее, изучать ее изумительные глаза.

Затем он быстро отступил и открыл ей дверь.

Спокойной ночи, Гейб.

Спокойной ночи.

Он вышел на холод, еще не понимая, что с ним происходит. На мгновение он поймал себя на том, что хочет ее. Полный отвращения к себе, он вынул сигарету. Как низко нужно опуститься, чтобы думать о любви с глубоко беременной от другого мужчины женщиной?

И он снова попытался убедить себя, что ему это только кажется!

Нора Робертс


Рецензии