Земля с небесными глазами
Нина Чарняк
Зямля з блакiтнымi вачамi,
Ты зачароўваеш, здзiвляеш
I снiшся доўгiмi начамi,
Сабой, прыгожаю, натхняеш.
Тваiх азёр i рэк люстеркi
Зiхцяць. З блакiтнаю вадою
Гуляюць шчасна вадамеркi,
I я аб гульнях гэткiх мрою.
I беларускай пригажосцю
Я захапдяюся штодзённа.
З запалом вечнай маладасцi
Працую добра, шчыра, плённа.
Перевод
ЗЕМЛЯ С НЕБЕСНЫМИ ГЛАЗАМИ
Нина Черняк
Земля с небесными глазами,
Ты вновь чаруешь, удивляешь
И снишься долгими ночами,
Собой, пригожей, вдохновляешь.
Твоих озёр и рек зеркальность
Сияет голубой водою.
Приму тебя, земля, как данность,
Ты стала сбывшейся мечтою.
И белорусскою землёю
Я восхищаюсь ежедневно,
И своей радости не скрою,
Хочу твоей в веках быть пленной.
Или:
Я восхищаюсь красотою
Той, белорусской, непокорной.
Лишь здесь, как молодой порою,
Работаю я плодотворно.
Свидетельство о публикации №123092703076