Земля с небесными глазами

ЗЯМЛЯ З БЛАКIТНЫМI ВАЧАМI
                Нина Чарняк

Зямля з блакiтнымi вачамi,
Ты зачароўваеш, здзiвляеш
I снiшся доўгiмi начамi,
Сабой, прыгожаю, натхняеш.

Тваiх азёр i рэк люстеркi
Зiхцяць. З блакiтнаю вадою
Гуляюць шчасна вадамеркi,
I я аб гульнях гэткiх мрою.

I беларускай пригажосцю
Я захапдяюся штодзённа.
З запалом вечнай маладасцi
Працую добра, шчыра, плённа.

Перевод
ЗЕМЛЯ С НЕБЕСНЫМИ ГЛАЗАМИ
                Нина Черняк

Земля с небесными глазами,
Ты вновь чаруешь, удивляешь
И снишься долгими ночами,
Собой, пригожей, вдохновляешь.

Твоих озёр и рек зеркальность
Сияет голубой водою.
Приму тебя, земля, как данность,
Ты стала сбывшейся мечтою.

И белорусскою землёю
Я восхищаюсь ежедневно,
И своей радости не скрою,
Хочу твоей в веках быть пленной.

Или:

Я восхищаюсь красотою
Той, белорусской, непокорной.
Лишь здесь, как молодой порою,
Работаю я плодотворно.


Рецензии