Написано В День, Когда Г-Н. Ли Хант Джон Китс
ДЖОН КИТС
Что ж, ради явления правды для польщенной страны,
Добрый Хант был заперт в тюрьме, но был ли он,
В его бессмертном духе, столь свободным,
Как неба-искатель жаворонок, и столь статным.
Прислужник величия! думаешь ли ты, он ждал?
Думаешь ты, он ничего, кроме тюремных стен, не видел,
Пока, так тяготился, все же, не отвернул преград?
Ах, нет! куда счастливей, благородней был его удел!
Во залах Спенсэра он стал, и рощах нравных,
Ценя колдовские цветы; и он летал
С дерзающим Мильтоном через поляны ветра:
Для владений его личных его гений правый
Брал радые полеты. Кому слава его будет вредна,
Когда твое искусство мертво, и вся твоя хлипка команда?
SONNET III. WRITTEN ON THE DAY THAT MR. LEIGH HUNT LEFT PRISON
BY JOHN KEATS
What though, for showing truth to flatter'd state,
Kind Hunt was shut in prison, yet has he,
In his immortal spirit, been as free
As the sky-searching lark, and as elate.
Minion of grandeur! think you he did wait?
Think you he nought but prison-walls did see,
Till, so unwilling, thou unturn'dst the key?
Ah, no! far happier, nobler was his fate!
In Spenser's halls he stray'd, and bowers fair,
Culling enchanted flowers; and he flew
With daring Milton through the fields of air:
To regions of his own his genius true
Took happy flights. Who shall his fame impair
When thou art dead, and all thy wretched crew?
Свидетельство о публикации №123092507723