Heinz Erhardt. Кошка-полиглот

КОШКА-ПОЛИГЛОТ

Мышь в норку, чуть успев, спаслась.
А кошка рядом разлеглась.
И думает: «Недолго ждать.
Лишь высунь нос, я – хвать!»

Но мышка в норке ей: «Нет, врешь!
Меня так просто не возьмешь.
Мне вылезть нет резона –
останусь дома!»

Вдруг, вместо «мяу» услыхав
вполне отчетливо «гав-гав»,
смеется: «Что, попалась?
От пса досталось!

Теперь задать ей лучше деру,
чем тут сидеть при входе в нору!»
Увы – нетрудно угадать –
оплошка вышла, так сказать.

Едва мышь сделала шажок
наружу из норы – чуток...
Одно движенье цепких лап,
и – цап-царап!

А кошка, после чистя лапки,
надменно про свои ухватки:
«Порой, чтоб нужное достать,
чужой язык полезно знать!..»


Die polyglotte Katze

Die Katze sitzt vorm Mauseloch,
in das die Maus vor kurzem kroch,
und denkt: „Da wart nicht lange ich,
die Maus, die fange ich!“

Die Maus jedoch spricht in dem Bau:
„Ich bin zwar klein, doch bin ich schlau!
Ich ruehr mich nicht von hinnen,
ich bleibe drinnen!“

Da ploetzlich hoert sie – statt “miau“-
ein laut vernehmliches „wau-wau“
und lacht: „Die arme Katze,
der Hund, der hatse!

Jetzt muss sie aber schleunigst flitzen,
anstatt vor meinem Loch zu sitzen!“
Doch leider – nun, man ahnt`s bereits -
war das ein Irrtum ihrerseits,

denn als die Maus vors Loch hintritt –
es war nur ein ganz kleiner Schritt –
wird sie durch Katzenpfotenkraft
hinweg gerafft!

Danach waescht sich die Katz die Pfote
und spricht mit der ihr eignen Note:
„wie nuetzlich ist es dann und wann,
wenn man 'ne fremde Sprachе kann..!“


Хайнц ЭРХАРДТ (1909, Рига, Российская империя — 1979, Гамбург, ФРГ) — немецкий актёр, музыкант, поэт и комик.


Рецензии
Дмитрий, респект. Классно перевели!

Татьяна Белер   27.09.2023 15:11     Заявить о нарушении
Спасибо, Татьяна! Буду Вас читать и дальше, это приятно и вдохновляет. 🙂

Дмитрий Тульчинский   27.09.2023 16:58   Заявить о нарушении
На это произведение написаны 3 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.