Эпитроп 48. - Заокеанские спонсоры
Эмфатическая поэзия импульсных рифм.
Заокеанские спонсоры долго плели (пропагандистские) сети...
И умело втянули их в реальную (кровопролитную) брань.
А они-то считали, - как малые озорные дети, -
что это будет смешная (увеселительная) забава,
этакая (взрослая) увлекательная игра, -
(говоря на их языке - удавана брехлива гра) -
а оказалось, что дело - дрянь...
...ибо они, бахвалистые, ради призрачной (мирской) славы
в горделивости пересекли опасную грань...
И в глобальных раскладах - второго дна - не смогли заметить
положились наивно на "Джевелины" и "Три Топора".
Но в момент, - когда всё прочухали, - было уже лэйт, *
А наступила скучная (губительная) пора...
И придурочный (пародийный, отмороженный) селебрэйт **
превратился в спектакль абсурда без криков - "Браво!",
без оваций и без наград,
в шоу - (неумолимого) лома и (захрапистого) багра...
Закономерно израсходован весь запас временных лаг...
Не сказав ни слова, ушмыгнула (взбалмошная) гуд-лак, ***
освободив оперативный простор для бэд фэйт... ****
Мир ошарашено наблюдает за угрозой для всей Планеты;
А навар с пикантной, дурно пахнущей ситуации снимает Юнайтид Стэйтс. *****
P.S
Ухмыляется над обезумевшей территорий
новейшая (эпитропическая) история...
На верную смерть подталкивает спонсорский (денежный) хлыст;
Но вы, бандеризованные (заносчивые, тупые) хохлы,
получите то, что обычно пишется на заборе.
(пн) 11.09.2023 *
(вт) 12.09.2023 *
(пт) 22.09.2023 ** +P.S
Примечания.
Примерные переводы английский слов.
* лэйт - late - поздно
** селебрэйт - celebrate - праздновать (праздник)
*** гуд-лак - good luck - удача
*** бэд фэйт - bad fate - плохая судьба
**** Юнайтид Стэйтс - United States - Соединенные Штаты
Свидетельство о публикации №123092300337