As-Safi Octalogy. Тахмис 255

Окталогия "Ас-Сафи" – эпическая драма с элементами лирики философско-дидактического содержания в 8 частях, 40 книгах, 124 тысячах бейтов – крупнейшее поэтическое произведение мира одного автора (~346K/~920К, материалы готовятся к публикации). Литературный колосс карачаевского писателя уже обошёл по объёмам греческую "Илиаду-Одиссею" Гомера (29К), индийскую "Рамаяну" Вальмики (48К), персидское "Шах-намэ" Фирдоуси (120К) и индийскую "Махабхарату" Вьясы (180K), пока уступая лишь кыргызскому эпосу "Манас" (396-416~500К). Окталогия ни в печатном виде, ни в электронном варианте не продавалась и не продаётся – находясь в свободном доступе для всего человечества.
Окталогия "Ас-Сафи" Шукура Тебуева на официальных ресурсах произведения:


Международный профиль произведения
https://www.tumblr.com/as-safi-octalogy-poetry
YouTube
https://www.youtube.com/@assafipoetry
Стихи.ру
http://stihi.ru/avtor/shukurtebuev
Medium
https://medium.com/@shukur_tebuev
Яндекс Дзен
https://zen.yandex.ru/id/5f4b9a4152ad3101b4020e51
Автор.Тудэй
https://author.today/u/shukurtebuev
Wattpad
https://www.wattpad.com/user/shukurtebuev
Penfox
https://penfox.ru/author/shukurtebuev/
Readli
https://readli.net/profile/686167540/books/
Litsovet
https://litsovet.ru/user/106468
Yapishu
https://yapishu.net/user/shukurtebuev
Библиотека Поэзии
https://poems.su/authors/shukurtebuev/
СИ
http://samlib.ru/t/tebuew_s_s/



Тахмис 255


85 881. Надо мне изготовляться,
Критик завистью кипит,
Чтоб с Манасом «пободаться»?
Я не думал так, пиит,
И чего мне с ним делить.
85 882. Он был – эпос. Я другой
Стиль собою разумею
В этом мире под луной,
Как пристало корифею,
Чтобы критика дразнить.
85 883. Где дразнилка не кончалась,
Разными путями шли,
Не сказать что начиналась,
И деньки давно прошли,
Миловать нельзя казнить.
85 884. В запятые не попали
Бренным миром, целясь в сыр,
Мы таких не осуждали,
Выбрали не мясо, жир,
Чтоб энергию копить.
85 885. Вкусы сильно различались,
Люди разные в миру,
Чтоб мизаджи сочетались,
Чтоб включились все в игру,
Чтобы тишину любить.
85 886. И на старость полюбил,
Чтобы в Бога погружаться,
Истигъракъ где вечный был,
Терминами запасаться,
Чтобы ранг определить.
85 887. Если ранги кто имел,
Чтоб со зверем потягаться,
Зверь того хоть не хотел,
Но не стал сопротивляться,
Не стремился победить.


Рецензии