Художница по имени Диана

Смерть — стоит того,
чтобы жить,
а любовь — стоит того,
чтобы ждать...
©В.Цой



           ***



На улице поэта
«Константина»*,

Горел кроваво—
красный светофор,

Обычный день,
рутинная картина,

На заднем фоне
был «Каретный двор».

Художницы
по имени Диана,

Мелькнуло
вдохновенное лицо,

Рассыпались
круги меридианов,

Экватор в космос
выбросил кольцо.

Весь мир преобразился
на мгновение,

Которое за вечность
не прожить...

( О Боже!...
Ниспошли талант, умение

И виртуозность,
в слог не согрешить!...)

Полоски переходов
очень странно

Зашевелились
и переплелись,

За зебрами
по призрачной саванне

Ветра опережая
унеслись.

Сменялись тротуары
на запруды,

Бордюры облачались
в берега,

А камни превращались
в изумруды,

Алмазы, хризолиты,
жемчуга.

Массивные каркасы
серых зданий,

Перерастали в дивный,
райский сад,

Художница
по имени Диана,

Души моей
раскрасила фасад.

Светящийся,
зелёный человечек,

Отвлёк мое внимание
на миг,

Она шагнула,
я пошел навстречу

И будто с иллюстраций
детских книг,

Как воробьи
слетались стаи эльфов,

Витал над головой
волшебный зонт,

А платье уходило
краем шлейфа,

Куда—то далеко
за горизонт.

Придворные
в обличье херувимов,

Несли шкатулки
источая свет,

С ответами
на все загадки мира,

В одной был
неизведанный секрет.

Летел орёл
с короной и державой,

Огромный слон
тащил тяжелый трон,

Парил над облаками
дирижабль,

Сакральная  скрижаль
хранилась в нём.

В ногах ее
ласкалась игуана,

Склонялся ниц
седобородый жрец,

Художница
по имени Диана

Души моей
раскрасила торец.

Заторопился звук
подобный писку,

Обратный счет
сигнального числа.

И вдруг — Не мог
оставить хоть записку...

Ведь это ты вчера
цветы прислал?...—

Дорога зарычав
пришла в движение,

Клаксоны
загудели в унисон,

В небытие
ушло преображение,

Исчезло наваждение
как сон.

Уже не слышу
крики аллегорий,

Утихли
неземные голоса,

Оглядываю
свой любимый город

На тросе
поднимаясь в небеса

И вижу «Сахалин»
и «Пицца-Хаус»,

Роддом где я рождён
и Главпочтамт,

Торговый центр
«Беркат» и «ФирдАус»

( Наверное Диана,
кстати, там )

Как говорят:
«Не много и не мало»

Без фобии
паденья с высоты,

Я приступлю
к работе над муралом*,

Точнее —
к исполнению мечты,

Где ценности
превыше идеалов,

Живут ни до,
ни после, а сейчас

И знают, что
пока живая мама,

Нет никого в мирах
богаче нас.

Улыбкой
удаляется обида,

Всё совершенно,
так, как я люблю,

Внимают звёздам
и восходов видам,

Как запахам
изысканейших блюд.

Где скука
называется покоем,

Лелеет слух
весенняя капель

И двое — хорошо,
но лучше — трое,

Когда один
качает колыбель.

Где радует
распахнутое небо,

Зигзаг дорожный
мАнит в дальний путь,

Я никогда так счастлив
прежде не был

И вряд ли буду
впредь когда-нибудь.

Доносится
неписанная песня,

Щебечет соловей
и наконец—

Плету для ней
ротанговое кресло,

Она плетет
ромашковый венец.



*В подполье у Маяковского было прозвище «Константин»


*Мурал — разновидность монументального искусства, живопись на архитектурных сооружениях и других стационарных основаниях.


Рецензии
Прелестная поэма, Бислан! Очень понравилась, такая солнечная!
Успехов, радости!

Дина Шокаева   25.09.2024 00:08     Заявить о нарушении
Спасибо огромное!

Всех благ!

Бислан Юсупов   25.09.2024 00:12   Заявить о нарушении
На это произведение написано 5 рецензий, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.