BEST Ф. 36, Не Найдёт Оправдания, Либо... Часть 1
[Victoria 1978] BEST Rvl. #27, Part #1
ov-Wb – ... Мочой разгостишься у бряцальни с аборигенами, под луноходный заказ Браво птичка разносит от Уэстмена бирки оптовых наценок мисс Зиглер, – в условный сигнал простучавший туземным штрихом бумеранга вощёной акации, Болден зайдёт, разгораживаясь вдоль фонарика из штурмового High Standard, просунутого дробовым дулом через обзорную щель к полицейскому бронещиту, до завалов стараясь держаться тропой между частного автофургона K1000 от ювелирной компании, брючины клёш обогнут полный кег за бутылочный мусор пластмассовых ящиков граппы, ликёра, бурбона и скотча, минуя поблизости нераспакованные бандероли тесьмой австралийских банкнот по лоткам углублённой коллекции ниш самородных опалов, бахромчатый контур серьги наравне бакенбарда за немолодым Хаус-Боллом качнётся из тени акубры врозь фона стенных крепежей лямок INA MB-50 и TZ-45 у защёлки обоймами AR-15, – вдвоём насвисти, для чертей корноухий заправленный лётчик с..идрился к бушрэйнджеру мимо с..анины прогаживать бункер внутри толстозадого Джимми Сикс, чёрная плесень йедаки тряхнёт эски-морг, пополам козырного трофея в гористый Оз, – целящийся Тэдди Хаммерхэд сдавит затравленную недоверчивость, переключивший динамик от рации ниже подсумка, хватаясь на ощупь до горлышка перед землисто-щетинистой проседью, к вони спиртного таращась за ствол HS10 по Уоррену.
ov-Hd – Чу..ельник без Раувольфии при каролинцах не лезет щи..ать из большого бис..вита, – шаманской вибрацией радио диджериду мотогонщик опустит графитные линзы B-8 от кока, вдоль тесного кузова следующий за армированным кожаном-талисманом в жилетных пластинах кевлара, – паршивый сарай, ..ондожуйные эму издёргали сон, тварям нрави..ся цапать швецов до забоя, брехун пилигри..ский, шатается здесь, прячешь, люди го..но, янки из Уогга-Уогга среди лохмачей, бараба..ишь под островитян, – слуховым бредом взвинченный Кинг у резерва отцепит литой Sanna 77 портупеи, сдвигавшийся угольной шаткостью мимо служебного шлема с тугим броневизором на штабелях драгоценностей, изворошив контрабандные геммы вскользь платиной лунных оправ через розовый и нефтяной турмалин о каменья внутри целлофановых кип, – шинносъеханный морды не помнит, скроил чемо..аны разменом стекляшек на вшивое банди, доплюнь ему сцинковый гал..тук, шеврон клуба за федобрезками океров, люди го..но, слышал, бес пилигри..ский?
Гуляющая о расцвеченный квотер-стрип мельбурнского автодрома, мисс Гивенс чертой поприветствует в клёкот знамён трубы мглистого инея перед барьерами зрительских ярусов...
ov-Tf – На диалог под синхрон выносной штанги, средний план, Лула, выкручивай бампером, – двигаясь через шерстистое облако гущ стадионных билетов от воздуходувки слоистостью за кардиганы и джемперы, мимо нейлоновых курток на хриплый мотив "New York Broken Toy", под городским рёвом электропоезда, где силуэт окаймлённой мулатки, гранясь в золотистые полупрозрачные блики велона сквозь гоночный комбинезон, ярче исполосует над взмахами конфедератского флага от пальм Каролины обвод стеклопластика вдоль имитации Galaxie Five Hundred по трафаретной рекламе лоснящихся карикатур Smoken Deaff...
ov-Tu – Не пора у болельщицы, мистер Бушмейстер, в кругу разводных забирать призовые, из Рэмблера под откидной кузов, молнией через грид-гёрл, для прямого эфира готовой лизать чемпионский заряженный кубок, царапнешь болтом лонжероны своей шоколадке, громила? – у левой руки шелестя полотном Виски Рэбеллион возле корпуса тягой об инерционный наддув Plymouth Satellite Sport, заводящая паром дыхания гомон толпы между съёмочной кинобригады врозь переносных камер Aaton, выпустит гладью синтетики пятый размер силикона для мест под обзорную башню элитного сектора из очертаний высотных строительных кранов, подряд растворившись игрой о мареновые светофорные лампы до грохота выхлопов гари...
ov-Bh – В заезд обтекательный флоппер, милашка, порадуй трибуны, космато расчётом на грязное время экранов среди шестерёнок подбить четвертьмильной двухкупольной шейле головки цилиндров за кольца поршней, – наметая форсированный искровой ритм до бешенства копоти широкопрофильных шин без протекторов следа, дрэг-рэйсеры из конкуренции спуртом трамбующе располовинят шлейф зимней очищенной трассы, проклеенной слоем резины к асфальту на рваном дрожании антикрыла в перегруженный сталью каркас безопасности, от силовых агрегатов перша нагнетателем для газохола с присадками за 60 футов у электронного хронометража по линии мимо горящих дорожных патронов багровой шершавостью звёздки, до флаговых пятен сигнальщицы рамп выводя сквозь прямую дуэльного соревнования Buick Gran Sport наравне Pontiac GTO...
ov-Tf – Об..рочило, красавчик, сценарием принято нынче звать всё, что не может прошить дырокол, Нэйтан, перенастроишь рефлекторы, Гивенс, наддай Си Джей Лэйнг, за свистком щёлкожорствовал, Морган, верни пташке десять [Fragment Deleted] дюймов паршивого крана, – подряд ускользающий ракурс навстречу въездного роль-ставня панелями гофрокартонных держателей мутно заполнит ремонтный гараж стадионного комплекса, гулом среди кинескопов сдвижных декораций, блестя о простёганные заводские жилеты массовки под баночный лагер случайных зевак, скрипом глади велона об автомобильные рифли грудастая тощая порноактриса флиртующе станет дразнить здоровилу, витьём гравировки латунного приза [Fragment Deleted] на смазке...
Tu – Пока все Q8 отправлены к трэйлерам, где фанки-..оббо счастливое место?
Bh – Подсосом до картерной [Fragment Deleted] ямки у сгиба твоих бёдер, между инжектором впрыска зудит обалденный секрет, буги-леди Турбина, – в пилотскую роль Бэзил мягко приблизится, туже затягивая антрацитный хвостатый парик над рубашкой футбольных команд VFL, опустившийся возле грид-гёрл, щекоча об эгретку плетёного стетсона вкривь бегунок через гоночный комбинезон золочёно-мерцающих лямок, до сочной наигранности поцелуев о [Fragment Deleted] сгибаясь плечистой стероидной тушей над язвами вульвы, поверх отражённый сквозь тёмные гранды девицы у зыби короткого афро, за трансмиссионные стойки от пускозарядного блока...
Tu – Гранатнешь по дури мотор, в свежий старт заскакаться лобковой тебе маздовошкой.
Bh – Прыщом гостевал бы о задние стабилизаторы дамочке.
Tu – Сладкий дешёвый развал-при..издень, – смуглокожая Лула начнёт мерить лаской щетину партнёра по фильмам для взрослых, давя раздражение колким напором его челюстей до рабочей бригады, когда посреди боковых операторов за светотехниками, торопясь, длинномордый шатен в тренировочном свитере радиостанции загородит бленду Aaton...
Bh – Об вытяжной шланг из дрэгстера, мисс, дозаправь наливную трубу.
Tf – Стоп мотор, посторонние в кадре, – беззвучно кроссовкой спихнув чемодан из винила на молнии возле огромного порноактёра, лучом отвлекаясь по Тэррансу около дымчатых линз баттерфляй к угловатой велюровой кепке.
Dj – Секс-бомбой взлохмачены Пальмы с дочурками, Фитлер, связной большегруза дудел, Мунго Мэн рейсом Куантес, от фирмы цеди труппу на рычаге, молотилки что надо, газуй.
Tf – Обряжать вам дублёров, собачники, из монтажа выстригало расход, эй, стервозины, без рирпроекции, эй?..
[Melbourne 1978]
Минуя рамочный детектор граней аэровокзала, молчаливостью ссутуленный патлатый австралиец подгребёт у ленты бельтинга заплечный глянцевитый вещмешок, достав расчёску бакенбард из плотной куртки-бомбардир, знобя пуловер вдоль шнурочных талисманов, Клем попутно оседлает листовой капот двухдверного Landau P5, указывая начерно помощнику мисс Зиглер выдвигаться к телетрапам до багажных транспортёров под урчание от бежево-каштанового Holden Kingswood между взлётной ретуши полос.
ov-Dj – Конвой обещан, Пэнн, завертишь циферблат на поясное время, к рейсу дилдо-трен и миссис Ивел Нивел, звёздный разбрюхатый самородок переправлен в Штат Садов?
ov-Cp – От ма..дофонной секс-перчатки у дрэг-стрип.
Тень Лулы Гивенс, оставлявшая купе вдогон искрения эстрадной золочёной пелерины, мельтеша, окинет взглядом пассажирский борт напротив терминала, увлечённостью следящая, как Бэзил впереди кинодублёра шатко спустит о багажную тележку до служебного пикапа гладью изморози тумбовый громоздкий автомат пластинок Wurlitzer конца 30-х, под зажимы корпуса расщёлкивая внутренние ригели, блуждавший Мунго Мэн подстроит издали наручные часы с календарём, держа по крытой мушке смятую зародышевой плотностью фигуру Томми Бёрна, провезённого в обнимку с заказной бадьёй мороженого Howard Johnsons мимо джинсов клёш, рассыпав узостью открытки наравне путеводителей, тяжёлый серокожий гастролёр мигренью вывалится ниже деревянного проигрывателя, стараясь пьяно растрясти шаг занемевшими ступнями, ухватившись о десертное ведёрко с алюминиевой ложкой.
Tm – Напрессованный бульдозерно комфортом зеркалеке позвоночные врастала об гортани только рейсом Пан-Америкэн доступный... где июль... фурштатский выпадет отбивке, где июль... дикарки, потные болталки, сёрфинг, яхтой бандикуты прошиваются кармашки, где туристом получало вторсырьё ей сберегают ежегодно...
Озираясь через модульное дно под коридор аэродрома у лениво-снежной ваты хлопьев, нервно разъездной агент измажет киноварную в горчичных грушах летнюю рубашку, отцепляя до высокого немытого хвоста радиовкладышем карманные транзисторные призвуки Beach Boy снаружи мельбурнской зимы.
Dj – Туз, Диллард Уэстмен, Южный Берег рад принять...
Нацелив искоса Advisor M1, впритык завёрнутый по муфте-утконосу, трюковой дублёр верзиле сунет липкие фальшивые права на имя "Спенсер Ньюкомб", туго провожающий стволом из клюва рявканье обжоры до распахнутого Holden Kingswood, грузностью сощуренно буравя водяной матрас и пенную секс-куклу темнокожего винила между борта.
Cp – Старый оззи-перевертень, мистер Коммивояжёр, дристомотором за пирушку, слизни, попки, самострельное железо, сумки, бэнниз, на шептало Мира Снов трофейный отдых экономит вам... – привычкой напряжённо тараторя, австралиец вразнобой захлопнет створки, упирая клин рычажного замка, вспять оглянувшийся на тихоокеанский лайнер глыбой Quantas Airlines о правую рулёжную дорожку линий, – Бэзил, Диск-Жокей и Гранд Базумас под Овал, топи до Мельбурна, пока червивый брамби не слетел.
От ниш кассивера пробегом синтезаторных аккордов "Love Hangover" вынимая через тесный подлокотник AutoMag .44, Лула вдёрнет край спортивного оружия среди петлиц мерцающей накидкой, изнутри облокотившаяся между боковин передних кресел затирающимся Ford Landau P5.
Dj – ... Но чтобы стать бушменкой, трижды повторит, в аборигена кукабарра бумерангом.
Bh – У связистов не расщёлкалось? – тягуче Морган станет бередить эгретку стетсона, давая поворотником сигналы от горчичного купе из ангофор у эвкалиптового склона, до лесных ветвлений трассы за грунтуемый седан-фургон дублёра с Вором Галстуков, где частью незадачливый шофёр автоцистерны Volvo перегородит шоссе увалов позади кортежа, глухо отделяя кроны зонтичных акаций через иней впадин зарослями ширившихся папоротников массива, неразгримированной тень Лулы стройной гладью у обшивки по салонному дивану вскользь покажет ей направить щели рифлей обогревом, невзначай до строк танцующая в штрих полупрозрачного велона о соски.
Dj – Трамбуй деляжное, грид-гёрл шикарной аэродинамики, пузатый бутафор истреплет чековые книжки для охотничьего промысла.
Tu – Тупица... дронго, блеск, в аборигена кукаба... – мисс Гивенс, вздёрнуто проламывая теменем ревущий ветровой барьер стекла, исчезнет на дуге обочины, затёртая ударом цели встречного пикапа SuperCab F100 наёмных пересмен аборигенного отряда, за ремнями безопасности кромсая рёбра Моргану, подспудно вколотившему рычаг автоматической коробки передач о реверс, Холден Кингсвуд Пэнна отстранится вдоль кустарника бугристой полосы, виляя сквозь обстрел метаний под сдвижную бортовую дверь Toyota LiteAse в рокот пистолетов-пулемётов INA мимо искровых очередей SIG KE-7 от среза триплексом на бежево-каштановый седан-фургон, из месива кустистых патл хэдбэндов под акубрами врозь гвалта, бородатые туземцы полноприводного горного Suzuki Stockman вытянут напор за бакелитом рукоятей от свинцовой щелкотни у радиального спидометра Landau по визгу шин отлогой тяжестью камней до ангофор, когда на гул V8 через торможение витого разворота Клем и Бэзил отсекут проран шоссе для нападавших, Диллард Уэстмен, передёрнувший затвор, ответит из FMK-3 аборигенному отряду, повторяя шквалом гильз самозарядный лай винтовки Мунго Мэна, от колёсных дуг щербинами за брызги фар кювета, полосуя в стрекотание узорные жилетки тёмной замши кверху трелей наседающего ритма Austen Mark One, пригибаясь гранью, Морган, вдев короткую обойму на шипение воздушной тяги к фильтру, посредине внедорожного Suzuki изглодает пистолетом-карабином вязь ружейного заплечного чехла по меховому кожану островитянина, пронёсшись ниже сдирами виниловых сидений до пластмассы трещин датчиков, распарывая шею и ключицы метрономом диоптрического целика вразрез AR-15, удалявшийся сутулый австралиец обведёт автофургон Toyota LiteAse, отвлекая SIG туземца, направлявшего к бедру автоматический огонь, под клёкот выстрелов мисс Гивенс, отражаясь через ветви эвкалиптов, длинноствольный АвтоМаг изрубит контур мимо снежного настила за бурьяном.
Отчуждённостью шатаясь о коленный вывих, Лула до разорванного шва под левой грудью, измарав полупрозрачный золотой комбинезон велона, сблизится у Ford Landau сквозь тину сотрясения, цепляясь через вдавлины капота на разжёванный уклон амортизатора вдоль трупов.
Tu – Су..ье, лоп-нула... Бушмей-стер, тра..ать су..ье, дет-ка лопнула... – за мраморно кружащиеся хлопья между зонтичных акаций густоты порноактёр, сдавивший травму от грудины в чёрном кромби на рубашку VFL дошлёт резервный магазин Advisor, клейко проверявший наугад автофургон Toyota, об изломы патрубков за выбоины кузова под едкостью сочащееся масло внедорожной рамы Stockman, где лохматый австралиец подопнёт мыском гортань островитянина, плавуче задававший от бушменского наречия вопросы над цевьём AR-15, разбирая смутный клокот фраз.
Dj – Мюррейские туристы-террористы?
Cp – Не вурунджери, носами ближе... вроде, к папуасам, трен, жгутовкой заведёшь пердомотор?
Tu – Драть... Бэз-ил, су..ье вытека-ет... – оглушённая мулатка в тёмных грандах беспорядочно оступится, у ссадин открывая для плечистого верзилы из блестевшей пелерины силикон, ползущий за разрывом кожи.
Bh – Островной внутри порядок, Мунго Мэн?
До бреши зарослей увала размыкая над прицелом створки Holden, Клем нервозно отшагнёт, печатью высмотрев громадный контур Бёрна, ожиданием прилипнувший у секций торцевой перегородки, Томми сочностью запустит вскользь пломбир десертной ложки о щетинистую пасть, колючим взглядом ядовито наблюдая от ведёрка для мороженого ловчую водительскую тень, ему швыряющую справа красно-палевую маску Океании до стен изрешечёнными бортами за саднящий голос Дилларда покатостью Landau.
ov-Dj – На соглядучих Мельбурн пару лет назад ввинтил дуделки от шоссе, у мертвечины догвоздят в щелчок.
ov-Cp – Бушмейстер, под Овал Турбину через объездные, Диск-Жокей переоденет Холден, шпарь за валуны.
[Victoria 1978]
Скрежеща от колёсных цепей наравне казуарин, японский хромой грузовик... штабелем жести рифлёных листов углубится на такт, пятящийся зыбью сквозь протяжённый сарай птицефермы, туша габаритные лампы массивностью за клювоносые багги кит-кары для зимних рубцов... гряд бездорожья, вперёд окружавшие бронефургон... из ювелирной компании, резью метисы от новогвинейцев Тайм-Аута, взятые для персональной охраны K1000, до визитёров укажут надствольным лучом фонаря отдалиться вбок рифлей армированной глухоты, матовостью выходные пальто спекулянтской дугой... лыжных гостиниц курорта, торпеды и контрабандисты, напротив изгиба шей эму к загонной соломе от перегородок, топимых из бойлера, криками жил горлового мешка затеняя несвязный в динамике хрип безъязыкого рации, мутный обвод Ширлен Гиббс, гладью ногтей разделив шелест двадцатидолларовых... бежево-медных купюр, отстранённо поднимется треском пролётов, линуя вблизи меховые копары, фанк-шляпы и спенсеры норки плейбоев-наёмников из Каролины, затворами Austen Mark One провожающих вычерченный силуэт хиппи-дамы о стрёкот широких завес голубого стекляруса призм, где трёхсотфунтовый мастер, по отсвету кожаных брюк... возле жилета с мерцающей цепью за шубой из рубчатых шкур росомахи, вомнёт целлофан приисковых опалов шуршанием сквозь щитоносную райскую птицу от ящиков стружек и глины набивкой фигур.
Rw – Твой полугалстук заправленным бредит, с креплёного гнул... выжран термитами стержень, впускать начал, разве, хозяйку и Болдена, чешет о сваленных лётчиках, бомбоуё..ищах возле Форт-Уэйна, прокатанной шейле с разрезанным личиком, Бёрне, отелях, пустом Эрма, крошеве под автосвалкой и морге О-Клэр, вдрызг задичалый придурок на тонне чеканных ломтей... в самоцветах управишься, милый? – о бархат налобной повязки графитовых длинных кудрей профиль тощей скуластой курносой владелицы фермы сместится за чучельный блик... до тонконогих ябиру, напротив лесных альцион, между коэлей, шерстистые узкие рожи обрядовых масок стволами брахихитона вровень стен... колотостью деревянная плошка обжаренных гущ... массой личинок, щипцы с плоскогубцами возле шкатулок багровой тесьмы мелких глаз.
ov-Bd – Точит верней чомге лапы мездрить, брюхом птичника штор... созваны к травле полки луноходов, моторные Боател Ски, зимний ST4, накатанный до Бау-Бау из потяжки, мадам Раувольфия, счёт по каратам, рудничный пробор у огранки, за ведьмины геммы с оправой.
На гомон клепальщиков, лязгом о жесть простилающих бункер углов мастерской, высившийся Брэдфорд Риггз подогнёт самородной кайме... туго фасованный индиголит между шерла, среди турмалиновых звёзд через брюхо внутри казуара, дробя механическим иглодержателем швы ниже угольных перьев.
Rw – Шлифует стекляшки горячими, аборигены Тайм-Аута мимо гряды... встрёпанностям засекли винтовой Пайпер Крейсер лесов, Зейн бреет кондором через подручное для жиробосса Багам... исторговалась на паре Кью Бэсси, резонно щипком... сверху безделицы, – тень Раувольфии, от антрацитных браслеток ровняя карманный футляр-патефон Mighty Tiny в пунцовом чехле, наведёт заказную пластинку мелодией из ритуалов йедаки.
Bd – У..ёрные океры смывом дубителя, кордовский распорядитель гоньбы, стелющийся Хаус-Болл и валлийские угольщики, поротые чванномордые скэбы от гор Данденонга за брисбэйнскими каторжанами, проще цедить побрякушки из чана отмокой, – наряд бородатого таксидермиста у ламп развернётся, под атомный взрыв человеческим контуром в центре блестя о зеркальную плёнку литых авиаторов мимо роскошного джуфро.
Rw – Сеансом по ленте, красавчик, внутри групповой садки жрут настоящее противоборство звериного семени карт, – хрупко гранясь в креп-жоржетовом платье узорной черты... пеной туземных воланов, оправившая дегтевой полушубок синтетики, хиппи-мадам приподнимет высокий стакан подслащённого Bundaberg между флаконами лака с тягучей мастикой для Брэдфорда.
ov-Bd – Выгнет из шеи петлёй за металлокаркас, роющимся остриём под затылок на свод, миссис Гиббс... что такое Бёрн?
ov-Rw – ... что не найдёт оправдания... либо не станет искать.
[Melbourne 1978]
От магистрали в гул электропоездов изрешечённый бортовой седан-фургон, подряд завешенный у выемок свинца конфедератским флагом Южной Каролины, опояшет автотрассу за лесной массив прибрежных эвкалиптов и акаций вровень с изморозью блёклой поволоки, через шум "The Groove Line" издали сигналящий девицам, вспять размахивавшим брэнди о бенгальские гирлянды искр по люку внедорожной Honda, бежево-каштановый чадящий Кингсвуд Уэстмена проследует вблизи пикапов об универсалы тесноты многополосного шоссейного моста над Яррой, к стрёкоту меняя передачи.
ov-Dj – Фешенебельный гнойник с Олимпиады 56-го, дёргаем из Франкстона, спортивный ма..долизанный блиц-выезд Пёрвис Эврика, встряхни шмотьё своей дристокабинной Труди Адамс и напяль зверине маску для мисс Зиглер, вертозадая старальщица деляжных коммерсантов, ферро-дамочка по гранке.
Диллард, собранно косящийся над шорохом проводки, глубиной за пулевые сколы датчиков, исшаркает всхолмлённый профиль Мельбурна, линуя двухвагонные трамвайные зазоры от финансовых кварталов, проскользнувший робелены мимо горных пальм до бутий через мокрый снег о пепельные тучи, рыхло тающий излётом грязной каши по асфальту за бульварами вширь смога террористских взрывов мутностью промышленного комплекса над голосом заложников от крыши, Holden Kingswood обведёт у меток белые патрульные седаны, тормоша викторианский штрих фасадами за краны стройплощадок о глухой сталебетон высотных зданий наравне кирпичных башен дней фабричного модерна, до проспектов затерявшийся в торговом центре, хрипом на служебную парковку мимо внутреннего сада, под рекламные щиты сквозь обрамляющие заросли тропическими брахеями вровень перьев диксоний за инеем, сутулый австралиец простучит у торцевой стены кабины для оравшего в ритм Heathwave гастролёра через щели пулемётов, оборачиваясь под моторным гулом F4, наблюдающий роскошные изгибы данденонгского спортивного купе, от углублённых фар тушуя стеклопластиковый розовый тон корпуса эмали PL30 Purvis Eurika, гидравликой поднявшая косые грани верхнеподвесной двери, хозяйка ювелирного салона в тёмном платье джерси офисного кроя, за шиншилловые сборки палантина обровняет по косметике ресницы на панельном отражении к изгибам ниш приборов, уводя рычаг стояночного тормоза, капризно ожидавшая, когда подручным Уэстмен о резину щётки вытрет клин дорожного налёта сквозь дверной раствор, подав ладонь скользнувшей бизнес-леди тенью об экстравагантный заострённый силуэт автомобиля, Мунго Мэн раздвинет к лязгу вмятый Holden, бросив Томми дегтевой чехол костюмного торговца.
Cp – Шлюшка Черилл, урвала рубцом кредитку Чейс-Манхэттен, две зимы у Диск-Жокея в патронессах?
Zg – Клемент Пэнн, лохматый скрюченный длиннющий полуглазый троглодитский бес, разделишь бутафорного верзилу на стаканчик черносмуглого?
Ведущий за фанк-темпы мимо Вулворта по ленте эскалаторных барьеров темнокожую секс-даму бликом пенного винила, распуская патлы, Бёрн изрежет танцем колею вдогон случайных покупателей, буравящих сквозь масочный орнамент неохватного верзилу, мелким круглым ртом и глазками чертя океанийское туземное лицо ствола акации, на форме повторявшее в узорах красно-палевый кофейник от гудронной пальмы шерсти теменных пучков за охровые уши бандикута, отстраняясь к перебору "Come Together" между стенда магазинных клерков под зеркальный зал.
Dj – Тылохранители-блэкджеккеры мисс Зиглер, Брюс и Элдон, Спенсер Ньюкомб из агентства Smoken Deaff, на болтоннажное поверенный сотрудник, мэм.
Плутающая забранной наверх игрой укладки, патронесса, от бутиковых кронштейнов предлагавшая манто из норки Бёрну, сменит швы наряда куньей пелериной о чернёный мех вдоль замшевого спенсера, массируя к изгибу плеч соболье ворошение копаром на бордовый фон жакета, в расплывавшийся оскалом широченный рот за маской под нацеленные контуры Advisor пистолетом-карабином через муфту тесной шкуры утконоса о затвор.
Zg – Среди шальных викторианцев будет выгодней подшёрсток на торговый янки-зут от горнолыжного курорта в Альпах Оз, при Мунго Мэне, господин Валет, у дальних графств нет суток заволакивать пассажами Блок-Плейс, до снежной травли на задворках человечества.
Болтая чёрный галстук серебристых ананасов, Томми станет плотно щёлкать магазинные трельяжи о штатив настольным зеркалом, шепча мисс Зиглер, будто перемазанной дворняге позади фигур.
ov-Tm – С ковшовой ленты брызнул отражадина попутчиком изнаночного щупает серрейторной направке, чтоб расслышать и пролезет котлованами связистов занимается аэробикой в милашке?..
Частотой витрин каскада посетителей на ярусах бутиков австралийцы с гастролёром проплывут вкривь серебрёного гранения трюмо у толстокожих кресел между ювелирного салона под оттенок фрез, от бархата подставками для брошей, ожерелий, медальонов и перстней, коробя жилами в трёхпалой мгле блуждания до залов длинношеей бурой птицы, измарает неуклюжий странный шаг новогвинейской проехидны, сторонящейся гостей на едком запахе мысков сапог агента Smoken Deaff вперёд обслуги.
Zg – Джентльмены не представлены зверинцу, самка эму Копасэтик от альпийской птицефермы Гиббс, щетинчатый обжора Бразер Боб... зимой сонливится, был выкроен питомниками Уоллонгонга, сумчатый намбат-очаровашка, Айви Майк, с аукционной распродажи мимо Траралгона... – хрупко набирая в отсвет лака горсть засушенных термитов через хромовую миску для ручного муравьеда, за нейлон великолепием точёных ног мерцающие шпильки туфель дамы, сквозь пленительно-визгливый тон, ухоженные пальчики в дразнящий полуфлирт на чёрном жемчуге колье, – влажнее, сладкий, по ладоням... вроде штанги дозаправщика... отстрелянных солдатиков цепляет, мистер Коммивояжёр, не предпочтёте языкастых?
ov-Tm – Тем осознаннее выберет закраиной фуражных буги спрятал турбокачество дверей, – линуя выдох шлейфом Slims из блока дамских сигарет о прорезь маски, голос Бёрна за потоками людей снаружи, мутно приглушённых в абажурный скос дюраля под вазоны олеандров, поедая заострённые черты фотомодели на миндальный взгляд о платиновый блик ушных колец.
ov-Cp – Без щелкотни, подружка.
Zg – Девять миль на север, Бичкрафт Кинг Эйр, фюзеляжно прошпигованный стволами Кордов, жмёт двухвинтовой Z-ярус Мельбурна о вычет, утконосы-браконьеры дяди Чезара, складские вездеходы, штурмовые карабины и винтовки реплицированных линий под гоньбу, весомый довод растрясти запаску для мадемуазель по-королевски?
[Victoria 1978]
Буравя от лопастей гвалт Avco Lycoming инеем за эвкалиптовой ретушью леса, на толе снабженческих пунктов обводы трёхместного контрабандистского PA-12 сожмут высотой горнолыжные трассы вдоль склона, минуя дощатые хижины станций курорта о Викторианские Альпы, до полога зарослей к тучам вольфрамово-сизых глыб люксовый Пайпер сместит горизонт, бороздя полозковым шасси гревиллею сквозь белый настил посредине извилистой рощи акаций, об изморозь крыльев работники дамы продолжат снимать оружейные коробы до хвостового отсека поверх снегопадной картечи холмов, Диск-Жокей в утеплённом хэдбэнде достанет массивную рацию через нейлоновый лыжный жилет, отцеплявший серьгу мимо ветра за гусеничный вездеход, развернув остывающие перебои литых Pratt & Whitney, чертя силуэт бизнес-леди шиншилловой зыбью внутри семиместной кабины предгорного ST4, до Бичкрафта кинодублёр отстранит широченного Бёрна у Falcon XB, возле шинных цепей нефтяного седана-фургона заставив нырнуть между створок по дулу взведённого Austen Mark One, сквозь тройные салонные иллюминаторы на 45-футовом корпусе частного борта мисс Зиглер.
ov-Cp – Железней бы голосовать по отшибу затмения?
ov-Zg – Уэстмен, Пэнн, Брюс, нарезные трещотки из аэроплана в Snow Trac, бутафора под автовольер.
ov-Dj – Луноход заготовлен, мэм...
Пробуя двигатель сбоем ко взгляду от кресельной ленты подъёмного троса хребтов на молочно-лиловом закате июльской зимы, Уоррен Болден, скользивший заплечным чехлом для рычажной винтовки, опустится вровень с обшарпанной лампой у Boatel Ski-Bird 15 до моторуля, под кожух заменяющий выводы справа штырей фары на трёхконтактный разъём от электрожгута, обогнёт снегоходную раму, считая наёмников перед террасами, жилистые плосконосые аборигены вурунджери сбором досмотрщиков мимо центрального входа гостиницы по приглашениям, к наледи стен штабелей браконьеры-туземцы Парфорса за багги кит-карами об удалённые отзвуки легкомоторного аэроплана, косматые островитяне-мюррейцы в акубрах, державшие автоматический взвод Sanna 77 под кожан-бомбардир на меху от узорных жилеток вдоль плотной стоянки, шурша срезом трубчатой скважины 209-го номера, Геспер наденет игольчатой зыбью копар до глухой водолазки велюра, перчаткой мусоля собачий свисток, бело-палевым тоном ажурных обоев среди коридора в размеренно-грубой мигрени шагов над каштановым с точечной вязью раппорта ковром, за толпой наблюдая рекламную речь гастролёрских девиц взаперти ритуального океанийского зала, гагатом приблизит настенные длинные маски, сверлящие тени гостей под курчавую шерсть обрамления к бурому дереву черт, мимо прорезей глаз о шнуры и пучки бахромой эму сквозь антрацитные лохмы у клиньев под месяцы лиц, различив за мотивами "Stayin' Alive" бизнес-леди с помощником возле сновавшего Болдена в кожаной шляпе и замшевой длинной жилетке на пёструю блузу, мелькая двойным рядом пуговиц, широкоплечий раздавшийся чучельник, медленно гладящий бороду следом перстней, накренит авиаторы атомным облаком линз у модельной звезды оружейных показов, от свешенных между цепей за кронштейны мясных комбинатов, раздетых шеренгой колл-гёрл в целофане, под врубы на ритмах обоймами шквала вертясь пробегающей [Fragment Deleted] из дрожи ступней о шершавую плёнку, среди визитёрских фигур обнаруживший светлые длинные волосы по дафлкоту щербатого и толстогубого контрабандиста за сгибом высокой тульи у плюмажного стетсона риджтоп, в акцент обсуждающего перед кинодублёром торговый резерв.
ov-Cp – Клин пробей, инкубатор объё..анных дронго по срезу часов.
ov-Bd – До огузка пластовано, Диллард, ночлежная хмарь забронирована об мятьё целиком на уик-энд?
ov-Zg – Господин Бентам-Харпер... багамское чудище Монте, при выродках от Каролины?
ov-Zn – Из Бэтхёрста и Парраматты дельцов, как червей на го..не, прозябётся, милашка, вилять углевозной подтиркой.
Блуждая печатью обрядовых символов дерева островитянских глазниц, хиппи-дама и таксидермист наравне с лейтенантами из фанк-плейбоев обнимут приятельски мрачного лётчика между расшивки ветвей, остроносый посредник от Квинсленда в ломаных L-бакенбардах с буффоном, петлявший коллажными брюками через гостей, впереди елей из алюминия на углублённом отливе зеркальных вэйфареров, сблизит тесьмой креп-жоржет Ширлен Гиббс, до чеканных браслетов ощупывая филигрань турмалиновых гемм и опалов шкатулки гудронного бархата, сухостью аборигенных команд Мунго Мэн обойдёт ритуальные трубы упорами для семифутовых диджериду, к ширине племенного орнамента об эвкалиптовый ствол, наблюдая у гнёзд, как мюррейцы раскупорят ниши футлярных тотемов брахихитона, вынимавшие публике на обозрение корпус тяжёлого гранатомёта M2.
ov-Rw – Скэммон Леггет, L-Вискерс, просахаренный в каторжанскую вы..рань, целуешь о перстни мадамку, ловчило?
ov-Lw – Скоблён, йадда-йадда, за десять ломтей самородного, где ..опогромщики-мельбурнцы, Черилл, бомбажней под лезвия Кэрри Энн Уэллс.
ov-Zg – Очарованы, шлак, у мисс Зиглер железные виды на бряцалки партией Кинга.
ov-Wb – Теперь Брэдфорд и Раувольфия из недогалстука тянут аренду с фасовкой, чей брамби в рекламщицком зуте?
ov-Zg – Валет Пик, брюхатый фирмач Смоукэн Дэфф, постановочный бес мутнотра..анных Кордов на вшивой лицензии... Уоррен?
От викторианской хозяйки салона вразрез темноты Хаус-Болл перекупщиком Нью-Саут-Уэльса зароется сквозь пробиравший озноб, начиная спиной узнавать голос мимо резного прищура, над копьями обсидиана по свету кремнёвых зазубрин, до перьев из новогвинейских сервару вкривь росписей шеи окама для плясок, дразнящийся распорядитель гоньбы, замшей у солидола продолжит вразброс обтирать АвтоКэрбайн, сдавив перфорацию края, неряшливо растеребит переводчик на ствольной коробке, привычно лаская цевьё по рифлёной длине, замассирует щёлки о срез компенсатора выше теней.
ov-Tm – Перекручен-ным фаске подстроила громкости связь, дамы и чемоданы, зани-келированно слизнем от пряжки... где может опробовать выставочный штур-мовой нарезной каннибала-рэгбиста из Анд укрепит Franchi Fifty Nine в газоотвод УСМ на тридца-том калибре загнал до складного упора шибательных кучнос-тей под... разрывные, трассёрные и экспан-сивные 20 зарядов кантовано между вспорол, дамы и чемоданы, укра-сят ваш вечер об американский стандарт мас-терами... трофейно-скорняжной работы шерфует под егерский дом, талисманы, чехлы, сигаретницы, плавки, вибраторы, сумки, облапал, ремни, барабаны, туземные мордощиты за... дублёным потяжкой лохма-тит из татуированной коже с бахромчатой выгодой шерсти пролезешь и только для взял уко-роченным опытный самозарядный FN AutoCarbine булл-пап на 600 ярдов то-чится дальности... поршнем короткого хода зубастый по смене режима к за-тыльнику непревзойдённо глотается из реплика-ций винтовочных рядом торговой линейки футляры винила комплек-тами слышало у запчастей быстросменных стволов дамы и чемо-даны торопятся на распродаже мишеней стро-гать вадди об тамаранги пробре-ет... маршрут реактивщик-пузан Чарли Швед безоткатный для парочек в 160 ярдов под эффек-тивностью целик за... мушкой добавишь резерв бронебойно-осколоч-ных гильз понимает и выбрал гортань, – зыбко переводящий дыхание, Томми продолжит метаться копьём-веслом аборигенов, стараясь к размаху свалить шестифутового полумёртвого эму, отправленного Ширлен Гиббс для забоя, у лязга шеренги похищенных в густо-малиновой рези лучей глэм-трико на узлы снегоступов, Бёрн опередит молчаливо болтавшую полуссечённой за шейный обруб головой высоченную птицу, кидавшуюся мимо судорог через ночной горный лагерь охотников, дёрганьем крови марая след шинных цепей о конвульсии пара трахеи, Валет саданёт у бедра под гулявший сустав, зажимая глубокие бурые перья над кольями тросов шершавых палаток, – обтра..анной [Fragment Deleted] носиться за металло-ломный однажды при полной луне настервело торгам безъярлычностей хиппи-ма..дам, бонза Йакити-Йак подзовёшь мистер Чучедерьмист, господин Кукабаррщик, столичная дырка с облизами штопа-но вытряхнут номер девятый подпалово-тёклый валлийским бухгалтер служилось для мисс Патронессы... Багамско-го Чудища и растворимого боссу Коллажных Штанов открываемся в три оззи-яр-да... – губастый блондин, видом напоминавший туземного чёрта из кости, взобьёт штурмовую винтовку булл-пап Janson EM-2, ползая гранкой навстречу пайеткам озябших среди внедорожного гама капотов мишеней под белые кроны акаций за лай гастролёра, трепавшего эму длиной свежевания мимо копья-весла, – кем брызнет выше трёх четверти аперитив на охотни-чий промысел три с половиной конурно вместительным и прибрюшист за четыре к двад-цатке урвал трепача арифмометром качество между... проплешин в че-тыре и семьдесят помнит корнало бигфутов до следа на пеленге выгод-ней ..лядски растачивать ствол за гоньбой пред-ложение Йакити-Йак полуграндом набздел геморройно-контуженный... переводных катехов счетовод отпади два и два фута холкой... – у сдвига теней росомаха, шиншилла, куница и соболь заказчицкой глади нарядов, чертя меховые наушники дам возле курток нейлона подручных, о кляпы фигур эластана, закованные репортёры, юристки, инспекторы и надзиратели, кроя под ретушью фар ледяные наросты вчерашней капели с тяжёлых ветвей, – калибрует пять ярдов на восемь брус-ками артрозное чудо для чековой книжки от Мельбурна шесть... в полусотне трофейно-сушёно-тушёным-дублёно-припущенный и набив-ным шесть за семьдесят продано Йакити-Йак Мунго Мэн отцеп-ляли заводчику сенсационных багаж выставляет-ся... в номер десятый привитая чи-стопород-ная мимо щелей фильмодива-со..альшица через двухслойное дно...
Продираясь разрозненным шорохом вдоль казуарин, плешивый бухгалтер, мелькающий вязью концертного боди на пологе дальнего света кит-каров, мотнёт снегоступы ударами хруста за темп штурмовой Franchi Fifty Nine, взвыв от рассёкшей бедро к суставной мышце безоболочечной искры, поймает у абриса заспанных рощ скоростной внедорожник, расслышав над эхом увала, как Зейн Бентам-Харпер скомандует вровень огрузших лесов эвкалипта держать заводской Stripper Buggy изгибом теснин, по винтовочной хмари ловящий пестрение дряблого торса малиновой лайкры, зажав синтезаторный гул "Desert Dream" от пальбы вездеходного ST4, мисс Зиглер, надвинувшая AutoCarbine по целику в мех палантина, даст очередь шлейфом трассёрных зарядов сквозь блёстки тугого глэм-комбинезона поверх надзирательской туши, заставив петлять о морозный налёт сассафраса под скрежетом рубчатых гусениц возле мишени, кабинный Snow Trac изомнёт сучья на управлении мельбурнских телохранителей, гомоном пересекая барьер горнолыжного склона под зуд клювоносого багги, мюррейцы надзором по травле у распоряжения Клема обследуют линии заготовительных пунктов, разосланных перед гоньбой, Скэммон Леггет, указывая для напарника юзом сводить моторуль Boa Ski о всхолмлённый подрост антарктических диксоний, перемежавший навстречу канавок растянутой ложи дугой отдалённые станции, вырвет пятном экспансивного шквала обмёрзлые голени по эластану юристки, сближая на оптике Janson Bullpup через автоматический стрёкот железо полозьев, где смутный раздавшийся таксидермист, фонарями блуждая за ленты следов, обведёт скоростной внедорожник у изрешечённого тела сержанта в малиновом боди, сквозь шум пеленгации от валунов дебрей предупреждая уклон Раувольфии над снегопадом искать глубиной среднегорья, пустивший за наст клиновидую грань радиатора, вскользь отражая пайетки эстрадным трико между лога, ссадив до поршней облегчённый кит-кар, бередившая заросли, хиппи-мадам прострочит оружейные вспышки на сколотый бег силуэта похищенной киноактрисы, штрихом через Викторианские Альпы линуя белевший раскидистый папоротник мимо группы охотных смотрителей-аборигенов, патлатый рекламщик замажет соболье манто жиром птицы, стараясь не трогать бордовый костюм из вельвета, прожаривая ногу эму, рефлексами дёргавшую жилы цевки за пламя ветвей изнутри газохола, дразня молчаливый надзор Пэнна с Austen Mark One, Смоукэн Дэфф отдалит бандикутовы уши пучками на темени, чешущий справа туземную маску до вытянутой мундштуком сигариллы о прорезь, каймой теребя австралийские доллары из бандеролей, начнёт увлечённо топить кверху сажи деньгами костёрные сполохи.
Wb – Через двадцатки пилот Кингсфорд-Смит, полусотни заумником Флори... отрубишь ты переводить оззи-баксы, му..ила? – скоблясь, Болден разворошит на узор бумерангом чеканные угли о брючины клёш мимо снега, деля призматический отсверк опалов из брюха за стружечный ворс набивной чомги, под загущённые низкие ритмы йедаки лучом узких прямоугольных фар Стриппера, сорокалетний делец-пилигрим, надвигаясь в табачной акубре с бахромчатой вязью серьги, разберёт пеплом воздуха орнаментальный кофейник-лицо, изучающий круглые мелкие глазки, швырнув для верзилы гудронный резерв турмалиновых бус на трёхпалые когти горелой ступни, – Загребай ведьмин шерл, держит съеханных, бронефургон Кинга у птицефермы косматой Гиббс, вроде бы, срощены под Каргомастера, – тяжестью призвуков о ледяной эвкалиптовый лес до изодранной туши, рекламщик напялит багровую туфельку дамы по вызову за оголённый край лапы, снимая черты красно-палевой океанийской обрядовой маски, вгрызавшийся паром тугих челюстей ниже связок обугленных мышц рассечённого эму, до запахов лаком среди дымных струй каблука, – бегло туз причирикает, серый Вор Галстуков перетирал Автогена и Стоктона, взломщик чердачный, ты месиво жрёшь, как бульдозерный дрэгстер... запойный ..ондон сделал Гаролда Холта из Бургерной месяцем раньше, под жирный чек Вевро с охвостьем форсил-каролинцев багамского Монте... на рейс грузовой фирмы, треснутый до невъе..енного, ловит стволам сблёвки памяти, – вдоль карабинного шума гористых акаций под отсветом зимней июльской луны Уоррен выберет от переливчатых гемм контрабандные камни над платиной, – где-то в ..ристальной норе сковырнули для Браво глухой Джимми Сикс об развес побрякушек, из грима за пару недель до того, под конвойные тряпки охраной, загонами фур без петарды, Стальной Келли взял папуасный отряд мастерить эски-бункер на Риггзе... пробрехивай, чтоб не гоняться за ссадинами, у меня пара дней к Уогга-Уогга пихнуть самоцветы до перефасовки... расплющь утконосов об островитян, прокромсай недослизня хребтом и забудь сучий Оз, – талисманы бушменов Парфорса, бликующие в кожанах-бомбардир наравне портупей взвода самозарядного AR-15, линуя хэдбэнды за патлами длинных фигур, – не сболтнёшься, ..идомный... в нагаре ломает своей кубатурой, Валет это шизобардак, лунноблуды, фосген, размонтаженный штат, живодёрня, оптовая дурь, трупое..ля, гранатный напалм и тетрил, на черта тебе старшее в масти? – взбивая мерцавший по ветру игольчатый снег, Томми бросит костёрному пламени старый шеврон "Jack O'Spades" от подбойки манто, ворожаще буравя дельца-пилигрима среди браконьерской границы вурунджери, искрами следа золы отражений.
Tm – Король это буря...
Извивы огня, распадаясь за гомоном INA MB-50 между SIG KE-7 штурмового отряда метнувшихся новогвинейцев по эху наёмничьей гильзовой пены, Бёрн шаркнет мыском сапога через угли навстречу TZ-45 Хаус-Болла, сбивающий контрабандистский п/п у обхваченного бумеранга акации, на озорстве изнутри антарктических диксоний спешно теряясь вплотную команд Мунго Мэна для аборигенной бригады, под хриплый мальчишески-радостный лай нефтяной поволоки за глыбы оскала.
Свидетельство о публикации №123092005450