То, что нравится -

Весною юности мне выпал жребий,
Бродить по белу свету без потребы,
В том месте где не мог любить я меньше -
Красивость озера и побережье,
И скал чернеющих там окаймленье,
И высоченные вокруг деревья.

Когда же Ночь покровом покрывала
То место и его что окружало,
И тайно ветер проносился мимо
С ночною мелодичностью мотива,
Тогда я просыпался потрясённый
От ужаса пред дикостью озёрной.

И всё же ужас был не то испугом,
Не то восторга трепетным недугом -
Тем чувством драгоценного томленья,
Которому не дать определенье,
И не Любовью, что была твоею.

Была то Смерть в волне той ядовитой,
В пучине той могилой плодовитой,
Тому, кто принести мог утешенье
Уединённому воображенью,
Душа чья превратить могла не немо
Пейзаж сей тусклый в прелести Эдема.

The like to -

In spring of youth it was my lot
To haunt of the wide world a spot
The which I could not love the less -
So lovely was the loneliness
Of a wild lake, with black rock bound,
And the tall pines that towered around.

But when the Night had thrown her pall
Upon that spot, as upon all,
And the mystic wind went by
Murmuring in melody,
Then - ah, then - I would awake
To the terror of the lone lake.

Yet that terror was not fright,
But a tremulous delight -
A feeling not the jewelled mine
Could teach or bribe me to define -
Nor Love - although the Love were thine.

Death was in that poisonous wave,
And in its gulf a fitting grave
For him who thence could solace bring
To his lone imagining,
Whose solitary soul could make
An Eden of that dim take.


Рецензии