Роберт Геррик. H-187 Ветка оливы
Искал покоя, сам не свой.
В траве, немного в стороне,
Оливы ветвь попалась мне.
Остановился, как во сне,
Затем к лицу её поднёс,
«Аминь», целуя, произнёс.
И для себя решил я так:
Мне небо ниспослало знак,
Что я, взяв в руки ветку ту,
В любви покой свой обрету.
-------------------------------------------------
Robert Herrick
The Olive Branch
H-187
Sadly I walk'd within the field,
To see what comfort it would yield;
And as I went my private way,
An olive-branch before me lay;
And seeing it, I made a stay,
And took it up, and view'd it; then
Kissing the omen, said Amen;
Be, be it so, and let this be
A divination unto me;
That in short time my woes shall cease,
And love shall crown my end with peace.
Свидетельство о публикации №123091800656
Кстати, я слегка модернизировал "Месть" и "Превратности судьбы".)
Гоша Юрьев 18.09.2023 09:25 Заявить о нарушении