Из Германа Аллмерса. Одиночество в Лесу. Сонет

Из Германа Аллмерса (1821 - 1902)
Одиночество в Лесу, с нем.

Зеленое лесное волшебство,
Где хмурые стоят и дремлют ели,
Где ручеек, журчащий еле-еле,
Звенит в камнях бог знает для кого.

Лишь бубенцы овец звучат порой,
Да ветер шепчет в кронах временами,
А там опять молчанье, словно в храме...
О мир чудесный, мой и только мой!

Земного бытия убогий круг
Здесь делается шире, сердце -- чище,
И божество восчувствуется им,

И мысль как вспышка озаряет вдруг
Сознанья безотрадное жилище,
И будто веет Духом Мировым.

-------------------------------------

Об авторе по Википедии и др.

Герман Аллмерс ( нем. Hermann Ludwig Allmers 1821 - 1902) происходил из уважаемой
состоятельной крестьянской семьи. Начальное образование получил с домашним учителем.
В 1840-е годы Аллмерс действовал в основном в области народного образования
(создание певческого клуба и общественной библиотеки), а после смерти отца он взял на себя
управление фамильным хозяйством.
Немало времени Аллмерс посвятил также путешествиям по Германии, побывал в Швейцарии
и Италии, познакомился с рядом известных людей, изучал ботанику, геологию, историю искусства
и эстетики.
Аллмерс был популярным прозаиком, пользовался известностью как поэт, активно участвовал
в революции 1848 года, а в 1856 году стал членом масонской ложи.
Умер он в местечке Рехтенфлет на севере Германии, где его поместье сохранилось, и теперь
используется для разного рода культурных мероприятий.

Сайт, посвященный Аллмерсу (нем): http://hermann-allmers.de/werke/

-------------------------------------

Оригинал
Hermann Allmers
Waldeinsamkeit

O zaubergruene Waldeseinsamkeit,
Wo alte, dunkle Fichten stehn und traeumen,
Wo klare Baechlein ueber Kiesel schaeumen
In tief geheimer Abgeschiedenheit.

Nur Herdenglockenlaut von Zeit zu Zeit,
Und leises Saeuseln oben in den Baeumen,
Dann wieder Schweigen wie in Tempelraeumen,
O zaubergruene Waldeseinsamkeit! -

Hier sinkt des Erdendaseins enge Schranke,
Es fuehlt das Herz sich goettlicher und reiner,
Als koennt es tiefer schauen und verstehen.

Da loest sich manch unsterblicher Gedanke;
Woher das kommt, das ahnet selten einer, -
Es ist des Weltengeistes nahes Wehen.


Рецензии