BTBF Ф. 13, Вальсируя За Пустотой Безвременья

A. A. A. "За Чёрным Туманом" [Приключенческий Роман, Версия 16+]

... По пути домой, Рэд заскочил в “Четэм” к Эбердину. Майкл, в битловке с серебряными пуговицами и белой сорочке со стоячим воротом, пригласил гостя за столик, налив ему тёмного пива.
– Давно не виделись, парень. Дэй тебя искал, он в мастерской.
– Еду, еду, дай только хотя бы один бокал допить.
В “Фокстроте”, куда взломщик заранее прикатил микролитражку, Роу осмотрел свой Black Shadow, проверив зажигание, когда из кабинета Флэмера появился Джоул, мрачный, как никогда. Он просипел:
– Рэд... Кит погиб.
– ... Чт-то ты...
– Кит мёртв.
Байкер с трудом, по кусочку, усваивал смысл этой фразы. Дэйтон опустился на верстак, обхватив себя руками так, словно дрожит от холода. Его, и правда, знобило.
– Сегодня утром... копы взяли наш след на Майл-Энд-роуд, вообще-то, банду уже давно хотели арестовать... Мы оторвались, и Флэм решил полихачить напоследок, показать им “Лисий Хвост”. Я до сих пор вижу, как он ухмыльнулся, подмигнув мне, взвёл рычажок и нажал на газ...
Дэй всхлипнул, сощурился и стукнул кулаком по слесарным тискам.
– ... У Харли бензобак взорвался... Кит исчез в этом огне... он ещё сотню ярдов пролетел, как метеор...
Роу, схватившись руками за голову, ошарашенно стал носиться из угла в угол.
– Нет-нет, это невозможно! Флэмер же механик, он явно установил предохранители на Электра Глайд... Как бензин вообще мог воспламениться? Клапаны просто не открываются в обратную сторону!..
– А я знаю, Рэд, – перебил его Дэй, – Топливо сдетонировало бы, только если кто-нибудь изменил конструкцию насоса или клапанов. Помнишь картину Бердсли?.. И Хичкока в больнице для наркоманов... и коллекцию фарфоровых игрушек... Мы напоролись на Дредноут, и теперь путаемся у него под килем. Он нас давит.
– Christ... I... I have to talk with Charlie...
– Нам нужна поддержка, иначе всплывём кверху брюхом. Позвони Майку через часок, я раскопаю, в какой морг его увезли.
Дэй медленно подошёл к байкеру, похлопал его по плечу:
– Держись, брат. Если поддашься хоть на секунду, они тебя сожрут.
Моторы Ворона и Блэк Шадоу зарычали одновременно...
– И никаких стычек с полицией – сам понимаешь, мы же не открытки продаём.
Бофорт, запахнувшись в широченный габардиновый плащ, отстранённо курил, обозревая гоночный трек. Рэд сбросил скорость около него, под рекламным щитом, и прислонил мотоцикл к полосатому борту ограждения.
– M-m-m... very tasty. Now, like my grandfather said: “Take care of the pens and the pounds will take care of themselves”. You’ve coped with it pretty well, so, here are some cookies for your boys, – здоровяк выудил увесистую пачку банкнот.
– Сэр, у нас беда: Флэмер, наш механик, он погиб в аварии.
– ... Соболезную. Кстати, для вас ещё кое-что.
Над их головами гудели высоковольтные провода. Небо снова нахмурилось впрочем, слабый дождик уже моросил, холодный ветер усиливался.
– Это очень серьёзно, мистер Бофорт. Смерть Кита не могла быть несчастным случаем. Похоже, что Беверидж начал крупномасштабную кампанию против нас, и...
Чарли поправил чёлку.
– Разве я не сказал, что соболезную? А теперь, молчи и слушай. Задание несложное, но весьма прибыльное. Как тебе, думаю, известно, у Уолтера работают превосходные химики. Мы перемотаем запись того ноябрьского футбольного матча с манчестерцами, но сейчас – на гоночной трассе. Завтра устроят заезд, побеждать не нужно, наоборот, нельзя позволить выиграть другим. В раздевалке персонала для тебя будет подготовлен костюм техника. Метеорологи предсказывают дождь, и когда пилот окажется на пит-стопе, ты, в числе заправщиков, предложишь ему протереть стекло шлема – он не запротестует. Полотенце должно быть пропитано подкислённым раствором силиката натрия, который реагирует в течение нескольких минут с выпадением осадка – стекло затянет белой пеленой, и гонщик просто должен будет остановиться, а к тому времени фальшивый работник успеет скрыться. Ну, что скажешь?
– Но, как же...
– Так, ты начинаешь меня утомлять, парень. Обещаю, вопрос с Фокстейлами я разрешу. Езжай домой, всё необходимое уже там... отлично. Счастливого пути, Редьярд.
Что-то в нём было не так. Роу чувствовал, но не мог объяснить. Рисковое предприятие, но почему жирдяй настолько спокойно отнёсся к смерти Кита? Запах ноттингемского табака постепенно выветривался...
Модную студию Веллингтона Дэй посетил впервые. Окна закрывали тяжёлые шторы, комнату освещали несколько сферических бра. На диване с кожаной обтяжкой сидела рыжеволосая девушка в бюстгальтере и трусиках, с бокалом шампанского. Штативы с включёнными прожекторами и зонтиками, а также камера на треноге, были направлены на широкий щит, испещрённый множеством стилизованных глянцевитых звёзд, который служил фоном для нового портфолио. Перси возился где-то с адаптером; вспомнив Джоула, намедни отвесившего ему затрещину, он радостно приветствовал визитёра.
– Зачем позвал? Ты хотел познакомить меня с этой птичкой?
– Э-э, нет, вон с теми двумя гориллами.
Это были костоправы из свиты Бофорта, которые ездили на Алвисе Грабер и держали стволы в кобурах под пиджаками. Дэй, мгновенно оценив ситуацию, схватил японский фотоаппарат Минолта с полки, нацелил видоискатель, поймав громил в кадр – щёлкнул затвор, и, благодаря ослепляющей вспышке, Страшилка выиграл пару драгоценных секунд, что позволило ему влёт убраться из южного Челси без лишних дырок в тощей заднице.
Джоул совершил круг до мастерской: в сейфе Кит хранил его долю с платежей от жирдяя. Старый Эндрю Флеминг, окружённый тишиной, складывал инструменты механика в ящик. Увидев Дэйтона, он произнёс срывающимися голосом:
– Что же вы натворили, за..ранцы?..
Парень молча рассовал деньги по карманам куртки. Это был вопрос человека, потерявшего самое главное, на него Дэй ответа не нашёл. По какому-то странному стечению обстоятельств, чёрный бильярдный шар оказался заперт внутри коробки рядом с гаечными ключами...
Байкеры пересеклись в Сохо, перебрасываясь репликами на ходу, под завывание леденящего ветра:
– Судя по тому, что я видел, всё не просто дерьмово... Был у Липса – тайник пустой, траву смели подчистую, похоже, он смотался раньше всех. Перси нанял ребят Бофорта, чтобы свернуть мне шею. Ехать в морг я побоялся – там крутится кучка медяков. Какого хрена вообще случилось?
– Сам до конца не понимаю, нужно заглянуть домой, Чарли сказал, что у него есть какие-то материалы для меня... Ричи звонил?
– Не успел, – покачал головой Дэйтон.
У подъезда выстроились в ряд несколько патрульных автомобилей. Из окон квартиры Роу ползли струйки чёрного дыма.
– Проклятье... слушай, Дэй, разузнай, какого дьявола там произошло.
– Ok, буду минут через двадцать.
Представившись братом Рэда, Страшилка получил от констебля доступ внутрь. Официальная причина – взрыв бытового газа. Кроме прочего, был найден обгорелый труп мужчины, предположительно, самого Редьярда Роу. Джоул сообразил, что им мог оказаться настоящий Руди, пока не увидел останки – явно не мальчика тринадцати лет. Из расколовшихся от ударной волны стёкол Дэй разглядел байкера на соседней парковке. Он осматривал сухой след посреди мокрого асфальта, на месте, откуда недавно исчезла чья-то машина. Дождь усиливался, смывая последнюю улику.
– Надеюсь, ты догадываешься, что к тебе мы точно не поедем? – Роу повернул ключ зажигания в замке Винсента.
Байкеры носились по городу, как ошпаренные. В “Четэме” Майкл протирал фужеры с озабоченным выраженем. Парни были искренне рады тому, что хотя бы один человек не канул в неизвестность.
– Рэд, на проводе какой-то джентльмен...
– ... Алло...
– Моё почтение, сэр. Это мистер Лейн. Вы уже извещены, что в Лондоне сегодня открыт сезон охоты на лис?
– Да, пожалуй...
– И понимаете, кто дует в рожок?
Следы протекторов и силуэт заднего бампера мог принадлежать только одной модели: Лотус Европа.
– Да. Чарльз Бофорт.
– Как марионетка, возможно... В данную минуту капканы расставляют на всех, кто носит расшитые пламенем кожаные куртки. Человек с армейской штурмовой винтовкой L1A1 калибра .30-06 держит под прицелом территорию радиусом около четырёхсот ярдов от мотоклуба “Foxtrot”. Он хороший солдат, последние годы работал в Ирландии по контракту, гораздо лучше Кима Филби и четверых его компаньонов.
– Вот дерьмо...
– Мистер Эбердин любезно согласился сотрудничать с нами, так что “Четэм” это единственное безопасное теперь место... Да, волноваться по поводу трупа в сгоревшей квартире не стоит: официально вы мертвы, сэр. Не благодарите, вы это заслужили.
– Ценю сарказм, но смеяться я как-то разучился. Вам... вам известно что-нибудь о Ричарде?
– Мистер Кэмден бесследно исчез этим утром, скорее всего, услышав по радио о попытке ареста членов банды, он бежал из города – Астон Мартин в гараже, но документов и денег у него дома не найдено. Что ж, вероятно, ему повезло убраться ещё до травли.
– Надеюсь...
– Что вы намерены делать, мистер Роу?
– То, чего от нас хотят – уйти на дно. Глубоко и надолго.
– Превосходный план, удачи, сэр.
Короткие гудки знаменовали окончание беседы.
Несмотря на заверения агента спецслужб, Роу нуждался в тихой заводи, где не шумят моторы, не взрываются здания, и люди не испаряются, как во время атомных бомбардировок. Заказав по бутылке портера в “Darkrown” – пабе Hyde Park, они заняли дальний столик. Успешность их расследования читалась по лицам. Джоул заговорил первым:
– Итак, что же всё-таки за ..ерня творится вокруг?
– Попробую разложить на фрагменты и поочерёдно склеить. В кампании за новый небоскрёб в Сити Беверидж придерживается тактики “помойного ведра” – заведено уже множество исков, его юристы ищут факты, прямо указывающие на связь Фокстейлов с Бофортом по делу о наркоторговле трёхлетней давности. Это тюрьма... в лучшем случае... И теперь мистер Дэвенант, наверное, решил, что мы будем ему гораздо полезней мёртвыми. Хорошо, хотя бы что Бекка спокойно живёт у этого студента.
– ... То есть, смываемся?
– ... Да. Сниму деньги с банковского счёта.
– Тогда я должен забрать Медузу из клиники.
– Nice, now you’ll take that pretty Japanese GT-motor...
– Дьявол. Не получится: я тут на днях слегка превысил скорость, и Тойоту отбуксировали на стоянку полицейского управления.
– Но она слишком слаба, чтобы держаться на мотоцикле...
– А мне на..рать, на..ать... да, мне на..рать... вам хорошо слышно?.. Алло?.. Да, да, я говорю, что мне на..рать, – около бара пьяный мужик сурово отчитывал кого-то посредством телефонного аппарата, – Ваш раз..ристанный эвакуатор сейчас утащит мой Джоуитт!
Байкеры переглянулись.
– Есть идея...
Посетив Сохо, Дэй попрощался с Вороном, с которым так и не успел сродниться; поручив его хранение Майклу, он отдал ему ключи, после чего оба парня оседлали Блэк Шадоу, взяв курс на Хайд-парк. Дождь больше не моросил, но тучи сплачивались всё гуще.
Через два квартала мотоциклисты настигли эвакуатор с небольшим седаном на прицепе. Роу посигналил, вытянув сложенную карту из куртки.
Водитель затормозил, вращающейся рукояткой опустил стекло со своей стороны, куда залезла лохматая голова Дэйтона:
– Сэр, пожалуйста, объясните, каким образом отсюда можно попасть в Брикстон?
– Но это же карта Ливерпуля... – удивился шофёр как раз перед тем, как стальные костяшки Джоула сломали ему переносицу.
Страшилка подкатил машину к ближайшему двору, Винсент был пристёгнут хозяином на цепь около магазинчика “Bacon’s”. В дальнейшем Роу, примерив комбинезон эвакуаторщика, сел за руль, а Дэйтон прикорнул на заднем сиденье прицепленного Джоуитта, пока истинный водитель дремал в трусах в кустах.
У шлагбаума штрафстоянки Рэд предъявил констеблю квитанции – его пропустили внутрь.
– А где Фрэнк? Что-то я тебя раньше не видел, – поинтересовался молодой человек в форме.
– Я тут первый день, осенью переехал из Кэмберли... Да ладно, брось, ну, кому захочется отбирать у него такую работу?
– Да уж, действительно, – усмехнулся полицейский, кивнув тяжёлой от вчерашнего ..ашиша головой.
Через пять минут Страшилка, прячась от случайных свидетелей за кузовами автомобилей, обнаружил свою Тойоту GT и завёл двигатель запасными ключами. Рэд всё так же непринуждённо болтал с медяком, пока не загудел сигнал клаксона. На самой оптимистичной ноте парень стукнул констебля в живот, а затем, развернув его, долбанул каской о кирпичную стену и поднял шлагбаум.
– Напомни, когда ты с труппой выступаешь в Королевском национальном театре?
Чёрное купе ещё долго петляло по дворам, пока, наконец, не сбросило скорость у вывески ”Bacon’s”, где Роу отстегнул мотоцикл от заградительного столба. Дэй помчался за Медузой...
Сапоги из телячьей кожи со стальными набойками неторопливо вышагивали по тротуару в центре Сити. Весёлый оболтус прогуливался в окружении бетонных колоссов, с интересом обозревая окрестности. Оливковый загар на немного детском лице и руках резко контрастировал с бледными английскими физиономиями коренных жителей. У офиса компании “Денеб” он задержался на секунду, почесав свою длинную сальную шевелюру.
– Прошу, прощения... хм... сэр. Вы к мистеру Дэвенанту? – осведомилась юная секретарша.
– Точно, детка. Я от Чарли Бофорта, насчёт коллекции из двенадцати стаффордширских фигурок.
Охранники проводили гостя в кабинет без обыска – по распоряжению начальства.
Уолтер, снял давно мешавший ему галстук, расстегнул верхнюю пуговицу и спрятал бухгалтерский отчёт Робинсона в ящик письменного стола. Сев на софу, ногу на ногу, он пригласил визитёра... а затем внимательно осмотрел гостя: его костюм включал в себя кофейного цвета пиджак с непомерными лацканами и брюки клёш, канареечную рубашку в горошек, а также крепкий ремень с массивной овальной гравированной пряжкой. Модная стрижка в стиле “Роллинг Стоунз”, косой прищур на левый глаз и желтоватые зубы от табачной жвачки довершали портрет. Типичный гастролёр.
– Someone’s knocking at the door... Somebody’s ringing a bell...
– Хм, с кем имею честь разговаривать?
– Грэм Купер, – прощелыга вращал ручку радио; настроив его на частоту, где Боуи пел “Love you till Tuesday”, молодой человек удовлетворённо швыркнул носом.
Пяти футов семи дюймов, он сутулился, отчего выглядел низкорослым. Слегка пританцовывая, парень вернулся к тумбе с фарфоровыми часами, над которой красовалось чёрно-белое полотно Обри Бердсли.
– А ничего куколка... – выложил экспертное мнение обалдуй.
– Вы упомянули коллекцию из “двенадцати” статуэток?
– Скажу прямо, я назвал тебе своё настоящее имя. Ты догадываешься, кто я по профессии?
– Э-э, торговец старинными ценностями? – изо всех сил пытаясь не обидеть парня, предположил бизнесмен.
– Я палач... – Грэм отодвинул полу пиджака – за пряжку был заткнут воронёный семизарядный Кольт Коммандер .45 с белой рукояткой из кости кугуара, – Последнее слово? Пожелания?
Уолтер глубоко вдохнул, ответив своим красивым и не дрогнувшим голосом.
– Ничего. Спасибо вам... за честность.
– Угадай, сколько ты стоил?.. Пятьсот баксов.
Киллер сделал четыре мгновенных выстрела. Три в грудь и один – в голову. Это было давнее семейное ремесло, переходившее от поколения к поколению. Умение тех людей, над которыми принято смеяться...
Дафна в дорожном костюме стояла у отделения “National Westminster Bank”, держа кожаный несессер обеими руками. Рэд осторожно обнял её, взял сумку и вошёл в здание, ища ключ от банковской ячейки: чему он научился у Бофорта, так это не открывать счёт на своё имя.
На заправке за шесть миль от города была развилка, самое время прощаться.
– Ну, вот и всё? – Дэй похлопал друга по спине.
– Да... это всё. Куда думаете ехать?
– Ещё не решили, возможно, в Борнмут или Кардифф, поближе к морю.
– Отличная идея, ну, удачи вам, Дэй.
– ... С Фокстейлами покончено?
Роу кивнул. Медуза поцеловала его, парень с девушкой сели в машину и вскоре исчезли.
... За столиком маленького кафе на шоссе байкер неподвижно глядел в чашку чая. Он переключался с волны на волну портативного радиоприёмника – шум помех и обрывки слов его успокаивали.
– Не возражаете?
Клод Лейн занял соседнее место.
– Не ожидал вас увидеть ещё раз, – признался Рэд.
– Надеюсь, вы в курсе последних новостей? Уолтер Дэвенант мёртв.
Роу поперхнулся, вытаращившись на агента разведки.
– Журналисты и сыщики начали копать под Бевериджа, привлекая полицию, и, перепугавшись, он заказал случайному гастролёру убийство конкурента. Какой-то фокусник из Штатов, из тех, что целыми днями жуют жвачку и лупят по банкам где-нибудь у себя в Канзасе. Представьте, когда вбежала охрана, он выстрелами выбил у них пистолеты из рук (детектив извлёк срикошетившие пули из стен), а потом просто ушёл. Спустя час убийца уже летел на Боинге рейсом до Нью-Йорка. После смерти Уолтера война прекратилась, по общему согласию старик получил десять этажей небоскрёба в Сити, а Бофорт – остатки могущества Дэвенанта, а также право обстряпывать свои мелкие делишки на отведённой ему территории и называть себя Большим Боссом.
– Невероятно...
– Посещали когда-нибудь Хэмптон-корт или Сомерсет-хаус? Должен поблагодарить за ту коллекцию, что вы собирали для усопшего. Полотна, антикварные изделия – всё это послужит украшением британских музеев. Вы вполне достойны ордена Бани.
– Всегда, пожалуйста... но почему об этом нельзя сразу рассказать?
– А разве плотник разговаривает с гвоздями, которые забивает? Не обижайтесь, но в крупном предприятии, неведение – вполне приемлемая цена за успех. И в знак нашего уважения...
– Что это?
– Билет на судно из Ливерпуля до острова Мэн. Десятичасовой рейс.
Рэд вопросительно глянул на Клода.
– Ниточка от пурпурного Олдсмобила Торонадо привела наше расследование именно туда. У вас есть ещё один шанс найти брата и окончить это самому. Удачи, мистер Роу.
Байкер больше не слушал – рёв двигателя Винсента Блэк Шадоу заглушал все посторонние звуки. С замиранием сердца он снова нёсся по трассе Лондон – Ливерпуль, курсом на остров Мэн...
Спортивное купе чёрного цвета мчалось сквозь воздушные вихри, огибавшие его аэродинамический кузов. Джоул был за рулём, он выжал сцепление и переключился на повышенную передачу, как вдруг тени и образы прежней фантасмагории вспыхнули с невероятной силой.
В салоне серебристого Мерседеса, летевшего в пропасть, Дэй увидел силуэт девушки, одетой, как шпионка из кинофильма... Мёртвой...
Под тяжестью свинцовых небес, темнел пологий склон, резко обрывавшийся куда-то вниз. Парень заглушил мотор, они вместе вышли из машины и долго смотрели на реку, по поверхности которой бегала мерцавшая рябь. Стоя позади, он нежно обнимал Дафну. Девушка закрыла глаза.
– Только ты одна понимала меня в этом мире...
– ... Ты сможешь, теперь я знаю...
– Почему... почему не сказала мне прямо?
– Ты бы меня не послушал... – она улыбалась.
Чарующий кошмар – парус яхты мелькал вдали, откуда доносились крики чаек и смех молодых людей в купальниках, катавшихся на прогулочном ялике... Мир просто стирался за ней...
– Я буду ждать...
И нет нужды путать причину со следствием: вы же не заводите двигатель для того, чтобы сесть в машину...
Дэй скрутил щупальца её агатовых волос в тугие хвосты, обвил ими тонкую мраморную шею... Странно, она совсем не сопротивлялась, будто кукла, вынутая из комода, болтавшаяся на нитках. И в тот момент он прозрел, и понял, какую страшную ошибку, возможно, совершил... если в ней действительно, что-то было? Если под оболочкой не скрывался космический вакуум?..
Джоул отнёс тело к автомобилю, устроив его на водительском сиденье, включил нейтральную скорость, опустил стояночный тормоз и закрыл дверцу. Тойота медленно катилась по дороге к обрыву.
На плечо Дэйтона упала снежинка... На тридцати милях в час чёрное купе сорвалось в реку, и его медленно утянуло на дно.
Парень одиноко брёл по призрачному шоссе. Снег украсил вымерзавшую землю густым ковром, тени бурана вальсировали в пустоте безвременья...
Так изысканно, завораживающе таинственно и холодно... Так холодно...


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →