Океанский диптих

               I
Лунный свет тянулся к горизонту,
Уходя в невидимую даль.
Был величественным и просторным
В дрёму погружённый Океан.

Мерно струны вод перебирая,
Пела серебристая волна –
Океан от края и до края
Ласковой Луною был объят.

Взгляд скользил по лунным переливам,
Не пытаясь в глуби заглянуть
И, казалось, всё, что в жизни было
Можно в этот миг перечеркнуть…

Но с какой-то приземлённой грустью
Чары Океана одолев,
Память сердца над водой взметнулась
Устремясь к родимой стороне –
В край далёкий по-за Океаном,
Где так  дружески приветлив лес,
Где когда-то лунными ночами 
Возмечталось о стране чудес…

И блуждали мысли отрешенно,
По простору лунному скользя:
То спешили слиться с горизонтом,
От действительности уходя;
То стремглав взлетали над водою,
И, коснувшись краешка Луны,
Усмиряли бег свой просветлённо,
Преисполнясь дивной красоты..,
Чтоб потом с небесной высоты
Ринуться  легко и бездыханно
В тайные глубины Океана…
      
                II
Сияло солнце в небе полудённом,
Дышал всей грудью распростёртый Океан.
Цветущей  Мексики  покинув берега,
На север лайнер шёл маршрутом проторённым.
А за бортом, купаясь в солнечных лучах,
Плескалась океанская волна…
И ничего беду не предвещало.
 
Но вдруг какое-то волненье в небесах
Мгновенно изменило весь пейзаж.
Откуда-то примчались облака –
Угрюмо хмурясь, бурей угрожая,
Они растерянно дробились и метались:
То, к дальним устремляясь берегам,
За горизонтом исчезали, растворялись;
То, будто бы, в испуге возвращались
И беспорядочно толпились, громоздясь;
То, словно птицы, в стаи собирались,
Безвольно следуя веленью вожака… 

Потом откуда-то – уж точно, не из Рая! –
Взорвался ветра штормового шквал –
Как будто вырвался из долговых цепей
Дремавший где-то вдалеке Гиперборей*.

Взревел свирепо Тихий Океан,
Высокою волной вскипая,
И облаков взъерошенная стая,
Ревниво солнце заслоняя,
Взорвала воды, вороша за валом вал!
 
Но чётко был очерчен горизонт  –
Громаду вод объяв упругою дугой,
Чтоб удержать её в земных объятьях,
Был горизонт столь убедителен и внятен
В несокрушимости понятий
О том, что никакой стихии зло
Не в состоянье изменить порядок
Небесных и земных основ!
…Однако океанское пространство,
Как будто залитое плавленым свинцом,
Внушало трепет перед грозным божеством,
Пугая непонятным постоянством.

И словно перед Вечностью немой –
Пред отрешённостью её бесстрастной, –
Душа, затрепетав, почуяла опасность…
И страх в обличье безобразном
Из бездны вынырнул морской…

Но лайнер продолжал вперёд идти!..

Не силясь рёв стихии заглушить,
Надсадно тарахтели мощные моторы,
Стонали стропы и скрипели переборки,
И рукотворная машина, не снижая прыть,
Шла грудью против волн навстречу шторму!

Всю ночь ревела за бортом волна,
Свистел пронзительно свирепый ветер.
Уже казалось, что ничто на свете
Стихию гневную не в силах обуздать…
Однако гнева весь накопленный запас
К утру убавился. Потом совсем угас.

Ушёл в неведомые  дали  ураган,
С собой смятение природы унося…
Утихомирился Великий Океан
И снова в небе Солнце воссияло.
И вновь игриво океанская волна,
Искрясь на солнце, за бортом плескалась. 
И снизошла из сфер небесных благодать,
Суля всем сущим благостный покой…

…Но чувство страха всё-таки осталось
Перед вселенской яростью слепой.
…………………………………………………
* Гиперборей (греч.) – северный ветер

2009


Рецензии