Раскол королевства VII - Битва при Нордбурге

(мотив Gloryhammer – Maleficus Geminus)

Вступление (хор):
Злодей! Тиран! Призыв! К ответу!
Убил! Отца! Судья! Мессия!
Злодей! Тиран! Падёт! Идёт твой приговор!

Рассказчик Томас из Ба́кленда:
Помню - близко наша цель,
Город Нордбург мы прошли.
Перед тем войти как в лагерь наш,
Охраняет слева
Де Марсе́ля цитадель
Русла Ривер-Бре́нт изгиб.
Провожает мост чудной пейзаж
На север…

Силы Ричарда:
Огибает лагерь полумесяцем река,
(А север армией прикрыт.)
Восток - враг напротив нас все занял берега.
(Юг – берег каменист, тернист;
На запад – крепость здесь стоит.)

Проигрыш

Командующий силами Бри́кстона Бейн:
Полное безумие  в низине воевать -
Зажмут к дуге у русла нас и станут избивать.
Зачем нам поджидать их? Самим идти вперёд!
У них в распоряжении нет ни брода, только мост.

Граф де Марсель:
Здесь на солдат сей крепости обрушится вся мощь.
Как только вместе с Уи́ддоном назад к мосту пойдёшь,
И вот тогда сработает тактический наш план:
На берегу застрянет враг и попадёт в капкан!

Припев:
Разделяют их пока
Ривер-Брент и берега.
Протрубит атаку горн
И пойдёт солдат напор.
В нетерпении войска
Ждут сигнала для рывка.
Руку видется судьбы:
Главной битве здесь и быть.

Проигрыш

Рассказчик Томас из Бакленда:
Горн к атаке прозвучал.
Только вышло всё не так:
Через брод пошли войска к нам в тыл
(Про него не знали!)
В окружение Бейн попал,
Защищая правый фланг.
Уиддон бился из последних сил.
Пушки всё молчали.
Где же граф?..

Принц Ричард:
Всем войскам, внимание! Приказ вернуться на другой берег. Крепость нас защитит. Вперёд, воины, на мост, который… уничтожен?
Уничтожен…
Уничтожен!

Граф нас предал!

Силы Ричарда:
Каин! Предал!
Он безбожник, также клятв отступник!
Каин! Предал!
Веролом, мерзавец и преступник!

Граф де Марсель:
Конец силам Бейна – их фланг был вчистую бит.
Атакой центр стрел разбит – сам же Уиддон был в сече убит.
Ставший баланс сил нера́вным и Эдвард нам не по плечу.
Выход остался нам – признать короля
И сдаться на милость ему.

Силы Ричарда:
Каин! Предал!
Он безбожник, также клятв отступник!
Каин! Предал!
Веролом, мерзавец и преступник!

Проигрыш

Рассказчик Томас из Бакленда (речь):
Вот так армия Бейна к востоку от сил Ричарда была разбита войсками Бретта и Лазло и рассеяна. Армия Уиддона к северу была смята силами Дербешира и короля Эдварда. Остатки войск, объединившись с силами принца, отошли назад к уничтоженному изменником де Марселем мосту, дабы занять оборону против наступающих сил деспота. В стремлении сделать свою победу разгромной король Эдвард ввёл в бой все свои резервы…

Король Эдвард Первый:
Бог послал мне удачу,
Значит за мною Виват.
Бейте врага до его полной сдачи.
Братец ведь сам виноват!
Сдайся – и будет пощада.
Сдайся, падший мой принц:
Будешь разбит моим войском нещадно
Иль пред мною склонись
Ниц!

Проигрыш

Эдвард Первый (речь):
Наконец-то! Вот мы и встретились здесь.
Кто пошёл против меня по воле своей,
Тот по закону за такое должен умереть!

Ричард (речь):
Господь! Коль предначертана нам сия вражда,
И быть убитым мне рукою Эдварда, и это есть моя судьба,
Так прими же душу своего раба!

Припев:
Разделяли их тогда
Ривер-Брент и берега.
Протрубил атаку горн
И пошёл солдат напор.
В окружении войска -
Нет и шансов для рывка.
Не сбежать им от судьбы:
Славной их кончине быть.

Рассказчик Томас из Бакленда:
Армии принца последний призыв:
С войска остатком пойти на прорыв.
Зная, что это без смысла позыв.
Ричард пронзённый стрелой и с коня
Тут же упал – вот пробита броня.
Эдварда взмывшая вверх булава.
Младший принц закрыл глаза…

Оруженосец Томас из Бакленда (речь):
Держитесь, Ваше Величество - победа уже близка! Вот граф де Марсель направил пушки в сторону войск узурпатора. На холмах к северу от нас появилась кавалерия – это воины славного рыцаря МакКогана, которому вы своей милостью даровали прощение и свободу. Он сдержал своё слово, милорд! Сейчас армия деспота спе́шится и фальшивый предатель подаст сигналы пушкам. Узрите!

Рассказчик Томас из Бакленда:
Дважды предатель и старый солдат
Дал выпускать приказание снаряд;
Резво помчался и конницы ряд…
Эдвард отныне теперь окружён
Стал под ударом хромающим конь.
Храбрый МакКоган помчался вперёд.
Наконец возмездия черёд!

Сэр рыцарь Леоли́н МакКоган:
К королю примчался первым.
Заблестел в руке клинок.
С головы венец слетевший,
Стал кроваво-красным бок.
Эй, гонцы, скорей спешите
Да во всей страны края:
Смертью пал в той битве страшной тиран.
И правителем, сообщите,
Стал принц.
Да здравствует король!

Заключение (хор):
Пусть благословит Господь тебя, раба своего, на царствие, Ричард Первый Флинн!


Рецензии