Фридрих Геббель. Гибель мальчика
С седых вершин,
изжаждавший,
опаской небогатый,
в июньский зной
малец шальной
скатился к перекату,
где мчит поток,
к камням жесток,
ущелиной в долину
и, рассечась,
за частью часть
себя о скалы клинит.
Малец туда,
где вскачь вода
хрустальная о глыбы—
и, пья взахлёб,—
в поток по гроб
упиться чтоб,
и тонет же, а ты бы
махнул за ним,
всё той гоним
неутолимой жаждой,
да не зимой—
в июньский зной,
как чаялось однажды?
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
картинка от нейросети
Knabentod
Vom Berg der Knab',
Der zieht hinab
In heissen Sommertagen;
Im Tannenwald,
Da macht er Halt,
Er kann sich kaum noch tragen.
Den wilden Bach,
Er sieht ihn jach
Ins Tal herunter schaeumen;
Ihn duerstet sehr,
Nun noch viel mehr:
Nur hin! Wer wuerde saeumen!
Da ist die Flut!
O in der Glut,
Was kann so koestlich blinken!
Er schoepft und trinkt,
Er stuerzt und sinkt
Und trinkt noch im Versinken!
Das Lied ist aus,
Und macht's dir Graus:
Wer wird's im Winter singen!
Zur Sommerzeit
Bist du bereit,
Dem Knaben nachzuspringen.
Friedrich Hebbel
Свидетельство о публикации №123091201276