Шекспириада-72 тексты

1. Наталья Радуль - "Шекспир сонет 72 2й вариант" - http://stihi.ru/2023/09/07/6124
-- Критика благожелательная.

Чтоб мир не вздумал заставлять тебя,
Мои достоинства перечислять,
Ты после смерти позабудь меня,
Моей любви простую благодать.

Ведь ты не сможешь доказать другим,
В чем ценность дружбы нашей находил,
И если трижды я тобой хвалим,
От этого не стану больше мил.

Чтоб не сочли фальшивой ту любовь,
Ты имя с телом вместе схорони,
Не будоражь напрасно пылку кровь,
И чувств уснувших больше не кляни.

Прости все прегрешения мои,
За правду честную моей любви.
---------
2. Кац Семен - "Сонет72 Уильяма Шекспира" - http://stihi.ru/2023/09/04/4942
-- Критика благожелательная.

Чтоб мир тебя не вздумал осуждать
За то, что ты посмел любить меня,
Когда умру, забудь про благодать
Твоей любви - ее не стоил я.

Тебе не нужно путаться во лжи,
Творя посмертно светлый образ мой,
Ведь я, когда на этом свете жил,
Не стоил благосклонности такой.

Твою любовь сочтут притворной тут,
Как будто ты неправду говоришь.
Пусть имя вместе с телом отдадут
В загробный мир, в неведомую тишь.

Стыжусь того, что  я в миру явил,
Я - твой позор, никчемность ты любил.
------
3. Яна Тали - "Шекспир, сонет-72" - http://stihi.ru/2023/09/06/80
-- Критика - конкретная.

Чтоб мир не заставлял тебя болтать
О том, за что меня ты полюбил,
Забудь, мой друг, мою былую стать,
Ведь всем не предъявить умерших сил.

Играя в благородство, ты солжёшь,
Чтоб приукрасить мненье обо мне,
Воздать мне больше, чем я был хорош,
А правды яд – не по твоей вине.

О, лишь бы фальшью не были слова,
Уловкой опрометчивой любви,
Пусть память станет обо мне мертва,
И этим связь меж нами разорви.

Мои плоды достойны лишь стыда,
Тебя же – тешит эта ерунда.
------
4. Людмила Ревенко - "Сонет № 72 У. Шекспира" - http://stihi.ru/2023/09/07/3557
-- Приму любую критику.

Пусть мир и любит всуе повторять,
За что я был тобою так любим,
Когда умру, не стоит горевать,
Доказывать, что я неповторим.

Но если в помощь ложь затронешь ты,
Чтоб сделать больше для меня вослед,
Покойного хваля, его черты
Правдивее раскроешь для сердец.

К твоей любви пусть не пристанет фальшь,
Когда ты станешь вспоминать меня,
Пусть имя, как и тело, и печаль
Не будут дольше жить, чем жил сам я.

Я не хочу краснеть за этот свет,
Хочу тебе такой же дать совет.
------
5. Анатолий Плюйко - "Сонет Шекспира №72" - http://stihi.ru/2023/09/07/5890
-- Умеренная критика.

Когда допытываться станет свет
За что дарила мне свою любовь,
После моей кончины ты  ответ
Давай, что я не стоил добрых слов.
Но вправе ты так всё преподнести,
создав почёт и славу мертвецу,
что может меня даже вознести,
неправдою делясь сродни скупцу.
Но чтоб не заподозрили во лжи
Тебя, делившую любовь со мной,
Под ту плиту ты имя положи
Моё, где тело свой нашло покой.
Мне стыдно за слова мои  сполна,
И ты  любить едва ли их  должна.
------
6. Аршанский Василий - "Шекспир. Сонет 72" - http://stihi.ru/2023/09/09/3652
-- Критика любая.

О, чтоб не ждали от тебя ответ,
За что и почему любим тобой,
Когда уйду, любовь, прими совет:
Забудь меня и облик мой простой.
Нет ценного во мне, и только ложь
Заслуги может все превознести,
Ушедшему воздать хвалы на грош,
Когда скупая правда не в чести.
О, чтоб любовь твоя была чиста,
Её не заслоняла фальши тень,
Пусть имя не срамит твои уста,
Умрёт оно со мною в тот же день.
     Стыжусь за то, что выдал я на свет,
     Что любишь недостойнейший предмет.
------
7. Тимофей Бондаренко - "Сонет 72 Шекспир" - http://stihi.ru/2023/09/10/6449
-- Жесткая критика.

О, чтобы мир не спрашивал, в чем суть,
Ну чем твою любовь я заслужил,
Когда умру, меня совсем забудь,
Ведь не докажешь, что не зря твой пыл.

Вот разве только выдумаешь ложь,
Чтоб больше дать, чем заслужил живой,
И мертвого меня превознесешь,
Над вольным словом истины скупой.

Твоя любовь не стала фальшью чтоб,
Чтоб не воздвиг в хвале неправды глыб,
Пусть имя спрячут с телом, в тот же гроб,
Чтоб ни к тебе, ни мне позор не лип.

Мне стыдно, что тебе пишу стихи,
И ты стыдись, что любишь пустяки.
-----
8. Ольга Грубская - "Сонет 72. Шекспир" - http://stihi.ru/2023/09/10/6597
-- Любая критика.

Чтоб мир не учинил тебе допрос,
Что ты нашёл хорошего во  мне,
Умру, забудь меня без лишних слёз,
Нет смысла о моей твердить цене.

Солжёшь, что у меня достоинств кладь,
Хоть я не заслужил такую честь,
Мне, мёртвому, решишь хвалу воздать
Лишь правда всё вольна сказать как есть.

О,чтоб любовь не звали фальшью тут,
Где ты кривишь душой, меня хваля,
Моё  пусть имя с телом погребут
Позора избежим и ты, и я.

Так стыдно то, чем наполняю  свет,
Стыдись любить никчёмный сей предмет.
------
Вне конкурса:
------
9. Анатолий Плюйко - "Сонет Шекспира№72" (ФП) - http://stihi.ru/2023/09/01/6706
-- Умеренная критика.

О, что бы  мир с тобою ни читал
что  из любви к тебе я написал,
забудь, (моя любовь),когда умру-
там  нет того, что было б по нутру…
Но вправе ты так всё преподнести,
что может меня даже вознести,
создав почёт и славу мертвецу
и правдою делясь сродни скупцу.
Но чтоб не заподозрили любовь
твою ко мне в предвзятости от слов,
что посвящал тебе, пускай  моё
забудут имя там, где прах гниёт.
Мне стыдно за слова мои  сполна,
И ты  любить едва ли их  должна.
------
10. Наталья Радуль - "Шекспир сонет 72" - http://stihi.ru/2023/09/04/5479
-- Критика благожелательная.

Чтоб мир рассказывать тебе велел,
Как ты любил достоинства мои,
Забудь мои достоинства, пострел!
Не объяснить же прелести любви.

И если даже ложь изобретешь,
Чтоб сделать благороднее меня, покойному зачем такая ложь?
Скупая правда лучше для тебя.

И если чувство не сфальшивит здесь,
Что ты неправду из любви несёшь - Пусть мое имя,тело - все, как есть,
Схоронишь без претензии на ложь.

Позор стыда за все мои труды
Да не коснётся лишь твоей судьбы.
------


Рецензии

Завершается прием произведений на конкурс «Георгиевская лента» за 2021-2025 год. Рукописи принимаются до 24 февраля, итоги будут подведены ко Дню Великой Победы, объявление победителей состоится 7 мая в ЦДЛ. Информация о конкурсе – на сайте georglenta.ru Представить произведения на конкурс →