Мария Французская. Басня девятнадцатая о букашке

D'un Gresillon dist la m;ni;re
Qui dusqu'; une fromi;;re
El tans d'yvers esteit alez ,
Par aventure enz est entrez ;
La viande demanda et quist ,
Car n'en aveit nient  ce dist
En sa mesun , n'en sun recet.
Dist la Formiz , k'as - tu dunc fet
Kant tu d;usses gaaingnier
En mois d'aoust ; purchacier .
Je chantai , feit - il , ; d;duiz
Les autres Bestes , mais ne truiz
K'il me voille guerreduner ,
Pur ce m'estuet ensi aler ;
Dist la Fromiz , or chante ; mei ,
Par cele fei que jeo te dei ;
Melx fust que tu te purchacasses
En mois d'aoust ; gaaignasses ,
Ke venisses de freit murant
A mun wuis viande querant ,
Pur coi te dunrai - je ; mengier
Qant tu ne me pu;s mais aidier .

MORALIT; .

Pur ce deffent que nus ne vive
En n;n - caloir ne en widive
Selunc ce que chascuns deit faire
Se doit pener de bien atraire .
Plus est chiers cil qi a quoi prendre
Que s'a l'autrui l'estuet atendre .

Речь поведу я про букашку:
У муравейника однажды
Та до зимы протанцевала,
С оказией войти взалкала;
Еды решила попросить
- Увы, ни крошки, - говорит, -
- и ни в дому, ни в закромах.
А муравей ей: "Как же так?
Ужель богиня не стяжала
Того, что в августе немало?"
В ответ: "Я пела, услаждая
Других, но вот судьба какая:
Никто не наградил меня,
И посему пред Вами я.
А муравей:" Так спой же мне,
Чтоб я мог что-то дать тебе;
Но лучше бы если ты пахала
Да урожай свой собирала,
Чем от мороза смерти ждать,
Пороги в гладе добивать,
На кой с тобой делить обед,
Коль помощи от тебя нет?

Мораль

И чтоб такому не случиться,
Не след хандрить нам и лениться,
Коль труд твой до седьмого пота,
То сладок плод твоей работы.
И боле трудник уважаем,
Чем паразиты и лентяи.


Рецензии