Сказка о белом барсе 62

Прошло немало времени, но все
Под впечатленьем тягостным стояли.
Пред ними совершилось волшебство.
И те, кто это чудо увидали

Боялись, что покинувшая их,
Теперь за ними сверху наблюдает
И непременно вскоре отомстит
За барсов. Ну а те, кто убивали

С собой беду в селенье принесут.
Вождь чужакам сказал вдруг: «Уходите.
Народ сейчас очнётся и решит,
Что вы убийством в пепел обратите

Всё племя. Убедить же их в другом,
Я властью своей, знаю, не сумею.
Теперь уже принцессы с нами нет.
И чтоб вы в это время уцелели –

Тотчас же убирайтесь с этих мест.
Я как сумею, сам за всё отвечу.
Раскаянье увидят небеса,
Когда я дочь свою увековечу

Рассказами и песнями о ней,
Картинами наскальными… И многим
Вы тоже донесёте обо всём,
Кто б вам не повстречался на дороге.

Приезжий хоть был девой одержим,
Но и не глуп. Суть слов воспринимая,
Он дал отряду тотчас же приказ
Ухода. В разговоры не вступая,

Крадущиеся ранее, ушли.
Их из селенья будто ветром сдуло.
И вовремя. Предчувствие вождя
В который раз его не обмануло.

Народ его мгновенно окружил,
Желая слышать что-то в утешенье.
Война для них понятною была,
Но с волшебством, увиденным, сраженье

Никто вести сейчас не помышлял,
Ведь вера их не этому учила.
Людей лихих и действа высших сил
Любое племя явственно делило.

Одни смотрелись будто бы враги,
Вторые вызывали преклоненье.
И вот теперь дочь местного вождя
Такое ж вызывала уважение,

Как лес, как солнце, ветер и река…
Их главный произнёс: «Жизнь так сурова…
Я, как отец, хотел пристроить дочь
Удачно. Но жених, что дал ей слово

Её загадки быстро разгадать,
Дел сотворил неслыханных немало.
За то он изгнан. Девочка ж моя,
Его уход сейчас не выжидала,

А показала, в чём она сильна.
Не каждому такое удаётся.
Не бойтесь, расходитесь по домам
И ждите дня, когда она вернётся».


Рецензии