Таланту Л. Н. Толстого. Главнокомандующий Кутузов

    В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни,
можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание,
другие — в которых преобладает форма, но не содержание.
   К числу таковых, в противоположность деревенской, земской, губернской,
даже московской жизни незабвенной, 
можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную. 
Эта жизнь неизменна.
      С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом,
мы делали конституции и разделывали их левее, правее, потом всё - назад,
 а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же,
какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад.
  Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением об успехах Бонапарта
и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, -
злостный заговор, творимый ими сполна,
имеющий единственной целью неприятность  и беспокойство того придворного кружка,
которого представительницей была Анна Павловна.
  Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостаивал своим посещением
и считал замечательно умной женщиной,
точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации
и великом человеке страны иной
и с сожалением смотрели на разрыв с Францией,
который, по мнению людей в салоне Элен, должен был кончиться миром, но не войной.
    29-го июля  1812 года Кутузову пожаловано княжеское достоинство.
8 августа был собран комитет из генерал-фельдмаршала Салтыкова,
Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны и госудраства.
   Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий и, несмотря на то,
что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову,
комитет после короткого совещания предложил:
назначить Кутузова главнокомандующим и не только над войсками.
В тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий
и всего края, занимаемого войсками.
    Говорят, что государь, повинуясь народному зову,
неохотно передал эту власть Кутузову.
On dit qu'il rougit comme une demoiselle ; laquelle on lirait Joconde, en lui disant:
«Le souverain et la patrie vous d;cernent cet honneur».
(Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду,
в то время как говорил ему, радуя благой вестью:
«Государь и отечество награждают вас этой честью».)
    Дай Бог только, чтобы князь Кутузов, - сказала Анна Павловна, -  взял действительную власть
и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса, радуясь этому всласть.
   Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому.
Он шёпотом сказал:
    Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, сказал кое-кому,
чтобы наследник-цесаревич не был при армии:
Vous savez ce qu'il a dit ; l'Empereur?
(Вы знаете, что он сказал государю?) 
    И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю:
«Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно или нехорошо,
и наградить, ежели он сделает хорошо».
   О! это умнейший человек, князь Кутузов, я его обожаю,
et quel caract;re. Oh, je le connais de longue date  (и какой характер.
О, я его давно знаю.).
    Говорят даже, - сказал l'homme de beaucoup de m;rite (человек больших заслуг),
не имевший ещё придворного такта ни при дворе, ни при высоких чинах армии, -
что светлейший непременным условием поставил,
чтобы сам государь не приезжал к армии.
_______
Л. Н. Толстой. Война и мир. Том третий
ЧАСТЬ ВТОРАЯ
VI
   В числе бесчисленных подразделений, которые можно сделать в явлениях жизни,
можно подразделить их все на такие, в которых преобладает содержание, другие — в которых преобладает форма.  К числу таковых, в противоположность деревенской, земской,  губернской, даже московской жизни, можно отнести жизнь петербургскую, в особенности салонную.  Эта жизнь неизменна.
      С 1805 года мы мирились и ссорились с Бонапартом, мы делали конституции и разделывали их,  а салон Анны Павловны и салон Элен были точно такие же, какие они были один семь лет, другой пять лет тому назад.
  Точно так же у Анны Павловны говорили с недоумением  об успехах Бонапарта и видели, как в его успехах, так и в потакании ему европейских государей, злостный заговор, имеющий единственной целью неприятность и беспокойство того придворного кружка, которого представительницей была Анна Павловна.
 Точно так же у Элен, которую сам Румянцев удостоивал, своим посещением и считал замечательно умной женщиной, точно так же как в 1808, так и в 1812 году с восторгом говорили о великой нации и великом человеке и с сожалением смотрели на разрыв с Францией, который, по мнению людей, собиравшихся в салоне Элен, должен был кончиться миром.
    29-го июля  1812 года Кутузову пожаловано княжеское достоинство. 
8 августа был собран комитет из генерал-фельдмаршала Салтыкова, Аракчеева, Вязьмитинова, Лопухина и Кочубея для обсуждения дел войны. Комитет решил, что неудачи происходили от разноначалий и, несмотря на то, что лица, составлявшие комитет, знали нерасположение государя к Кутузову, комитет, который  после короткого совещания  предложил назначить Кутузова главнокомандующим. И в тот же день Кутузов был назначен полномочным главнокомандующим армий и всего края, занимаемого войсками.
    Говорят, что государь неохотно передал эту власть Кутузову. On dit qu'il rougit comme une demoiselle ; laquelle on lirait Joconde, en lui disant: «Le souverain et la patrie vous d;cernent cet honneur». (Говорят, что он покраснел, как барышня, которой бы прочли Жоконду, в то время как говорил ему: «Государь и отечество награждают вас этой честью».)
    Дай Бог только, чтобы князь Кутузов, — сказала Анна Павловна, — взял действительную власть и не позволял бы никому вставлять себе палки в колеса.
   Князь Василий тотчас понял, кто был этот никому. Он шёпотом сказал: Я верно знаю, что Кутузов, как непременное условие, выговорил, чтобы наследник-цесаревич не был при армии: Vous savez ce qu'il a dit ; l'Empereur? (Вы знаете, что он сказал государю?) .
    И князь Василий повторил слова, будто бы сказанные Кутузовым государю: «Я не могу наказать его, ежели он сделает дурно, и наградить, ежели он сделает хорошо».  О! это умнейший человек, князь Кутузов, et quel caract;re. Oh, je le connais de longue date
(и какой характер. О, я его давно знаю.).
    Говорят даже, - сказал l'homme de beaucoup de m;rite (человек больших заслуг), не имевший ещё придворного такта, — что светлейший непременным условием поставил, чтобы сам государь не приезжал к армии.


Рецензии