Я верю, что со мной ты перейдешь

Я верю, что со мной ты перейдёшь
В то измерение, где только счастье,
А если трудно, стих мой призовёшь,
В нем коды зашифрованы причастия!
И ты узришь дрожание октав
В очарованьи нежных переливов,
В смятении тонов звучащих гамм
От вечности до дней твоих сатиры!
И ритм остановив кардиограммы
На интервал иль краткий яви миг,
Ты ощутишь те праздничные гаммы,
Твой космос их давно уже постиг!
И ты сольёшься в бесконечном счастье
С плеядой душ, зовущих в вечный мир;
Там, на тропе, торжественно причастной,
Я вижу след твой, уходящий ввысь!
И горизонта запертые сферы
Там тают, истончая плена нервы,
И прошлой жизни век слепого тления
Ушёл отливом в вечное забвение…
Ты чувствами стихов растопишь бремя,
Испившее мёд с горечью потери
Из чаши в антикварном золочении,
Вплетенном в эйфорию и материю,
Застывшую в янтарную мистерию!
Сольешься ты в единстве и причастии
С мирами светлыми в октавах счастья!
Я верю, что со мной ты перейдёшь
В то измерение, где только счастье,
А если трудно, стих мой призовёшь,
В нем коды зашифрованы причастия!


Рецензии