Добромир Тонев Друг к другому Един към друг
Добромир Маринов Тонев (р. 1955 г.)
Болгарские поэты
Переводы: Денис Олегов, Николай Ганебных, Сергей Желтиков, Геннадий Полежанкин
Добромир Тонев
ЕДИН КЪМ ДРУГ
Един към друг, един до друг, а сякаш
не е прекрачил никой своя праг.
Да се отдалечим, защото всяка
прегръдка между бездни ражда мрак.
Добромир Тонев
ДРУГ К ДРУГОМУ (перевод с болгарского языка на русский язык: Денис Олегов)
Друг к другому, с другом друг, а словно
никто к порогу и не сделал шаг.
Давай с тобой расстаться полюбовно –
обнимка бездн рожает мрак.
Добромир Тонев
ДРУГ К ДРУГОМУ (перевод с болгарского языка на русский язык: Николай Ганебных)
Мы вместе, но преграды ночи,
У нас с тобой рождают мрак.
Я верный друг, но среди прочих,
Пусть так, тебе не буду враг.
Добромир Тонев
ДРУГ К ДРУГОМУ (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Желтиков)
Друг к другу, друг для друга, но однако,
Никто так и не перступил порог,
Чтобы преодолеть пространство мрака
И обойти препятствия не смог.
Добромир Тонев
ДРУГ К ДРУГОМУ (вольная интерпретация с болгарского языка на русский язык: Геннадий Полежанкин)
Друг, не ревнуй меня к другому,
Смелее переступая через порог.
Отдалившись бы, защиту дома
Тебе доверил – через бездну у ног.
Свидетельство о публикации №123090600182
Друг к другу, друг для друга, но однако,
Никто так и не перступил порог,
Чтобы преодолеть пространство мрака
И обойти препятствия не смог.
Сергей Желтиков 07.09.2023 06:17 Заявить о нарушении