Нина Сицилиана

Nina Siciliana (XIII в.)   

Нина Сицилиана

"Tapina me che amava uno sparviero..."

Несчастная, я ястреба любила,
И умирала от любви стократ.
Его зазвав, легко я приручила
И он, казалось, этому был рад.

Теперь, набравшись смелости и силы
В надменности меня низринул в ад,
Другую называет ныне милой,
Прельстил его чужой цветущий сад.

Его я приютила, обогрела,
Вдохнула жизнь в поникшие крыла,
Чтоб смог взлететь он в поднебесье смело,

И он взлетел, меня ж накрыла мгла.
Вонзил мне в сердце когти так умело,
Что ран на нем отныне несть числа.


Нина Сицилиана - легендарная поэтесса, от которой до наших дней дошло единственное стихотворение – сонет «Tapina me che amava uno sparviero», благодаря которому она, возможно, является первой итальяноязычной поэтессой, хотя историчность её существования оспаривается.


Рецензии
Хорошо, Петруш!

Glory   08.09.2023 07:36     Заявить о нарушении
Может:
Прельстил его чужой цветущий сад?

Glory   08.09.2023 07:36   Заявить о нарушении
Привет, дружище!
Рад тебя видеть:)

Петр Гуреев -Переводы   08.09.2023 08:01   Заявить о нарушении