Призыв к благочестию - арабские стихи
Стихотворение на арабском языке "Да'уатун иля ат-такуа" («Призыв к благочестию»)
Важное примечание: так как веб-сайт Стихи.ру не распознаёт арабский шрифт, я поместил полный арабский текст данного стихотворения в документе, ссылку на который вы можете найти внизу моей страницы на веб-сайте Стихи.ру:
http://stihi.ru/avtor/bilalmuslim
Буквальный перевод стихотворения с арабского:
О человек!
Остерегайся огня [адского] –
Возмездия от Могущественного [Аллаха],
Отчаянья сильнейшего для нечестивцев,
Для них в нём наихудшая обитель;
И не имеет значения в преисподней
Низкого происхождения или знатного
Враг Господа своего Милосердного –
Навеки он [в ней] проклят.
Призадумайтесь, обладатели разума!
Спешите, засеивайте поля
Своих душ, и жните вхождение
В рай –
Наилучшее из приобретений;
Будьте Аллаху благодарными,
И пред лицом искушений проявляющими терпение,
Сыщите мир [души] в религии,
Будучи в любви к Аллаху вечно пребывающими.
В совершенном убытке тот, кого искусили
Краса мира [дольнего] и страсти [мирские],
И не принесут пользы нашим душам
Ни могущество, ни богатства,
Кроме как если [все] наши деяния
Посвящены [лишь] довольству Аллаха,
И те, кто праведен в жизни [этой] –
Богатство их в сиянии души.
Наисчастливейший – это тот человек,
Который познал сладость веры –
В сердце [его] плодоносит сад
В любую погоду и в любое время года;
Плоды сердца – наилучший из припасов,
Они есть знамение руководства [Аллаха],
Так запасайтесь же ими для Вечной жизни,
Освободитесь от [оков] нечестия!
08.02.1445–16.02.1445 (24.08.2023–01.09.2023)
Свидетельство о публикации №123090502930