Трапеза

Трапеза! Итак, довольно было всего (и довольно быстро): и долгого, и хорошего, и иного, впоследствии невидимо отпечатавшегося в лице и в потоках речи, — и та ночь не поместится ни в один размер, ни в один конверт, ни в один контейнер... Извлечь бы последний залп, но внутренность ощущается как негодный порох; жди момента, оружие.

Невыносимо скучная тишина глухо бьёт в разорванную, немую мембрану полдня. В неподвижный покой полупраздного часа сочится вялотекущее раздражение: прочитанные книги совсем не радуют, лишь безразменно отягощая плоть, и она причитает дрожью гиперактивности, просит расторгнуть швы; молчит и память, и взор, и старая природа, и ветхая анатомия в девяти кругах кровообращения, рухлядь, измученная земля. Великолепного города больше нет, и мне повиснуть негде и не на чем: ни в публичной уборной, ни в транспорте, ни в галерее, ни на театральной площади, ни на своих ресницах, ни на раскалённых живых сухожилиях того тела, которого больше нет.

(На крышу не подняться, двор пугает унынием, лес далёк и скован; и уже нагоняет чёрное время суток, принося с собой безлюдные улицы и закрытые магазины.)

Извлечь бы искру меж двух полюсов-камней или некое блюдо, или некий состав, который... Впрочем, есть завтра, посуда и комната — все сплошь чужие по ритму, вытягивающие энергию; режим жизни извечно не восстановлен, комната не расхламлена. Но кроме внутреннего художественного кинематографа нет на плоской поверхности твёрдой бесплодной земли милого места вольноотпущеннику: нет такого места, нет такого человека, нет такого желания, нет таких денег, — они ещё не созданы, мы ещё не живём, мы не в мире — мир ещё не придуман.

Есть у воздуха моей жизни разрушенная геометрия, разбитая вдребезги временем, словно остов старинной кареты или бадья для ловли, но мастерски реставрированная в сказочный люкс фантазии, словно остов старинной кареты или бадья для ловли. График жизни оторван, болтается на ниточке телесной выносливости, комната не подлежит расхламлению и уборке; однако воздух жизни, хотя и сколот, но всё же может быть реставрирован, декорирован, заново создан каким-то образом, — закипела вода, задрожали костры на лесном холме, взорвались арфы, рояли, скрипки, оркестр в небе — и озарилась ночь; перебирал за спиной прозрачный, остекленевший бубнёж заклинаний, современная городская магия; слова мелкого помола, румяные бомбы, раскаты речи, — первоначальный свет их насквозь просвечивает мой череп.

И вот: железнодорожный округ, ареал вокзала, гигантский многоквартирный дом на глинистом пустыре, на отшибе мира; здесь как будто произошёл грандиознейший первобытный прилив-отлив. Мы в тесной комнате или на чердаке, пыльно дышит угольный дымоход, а там ливень, — но не над нами ли? Nothing's alrite in our life.

Трапеза. Долго. И погано от неразумной пресыщенности. Уж довольно было. Заплесневели столовые приборы: жутко ленивый и непокорный, обожравшийся лёгкими удовольствиями, разобранный на детали, после полудня декадент-духовидец ищет отдыха от себя. Но я рад быть способным к.

Возможно извлечь и залп без подручных средств, сотворить себе территорию. Вот проходная линия — труд, немного безделия; уносите, пожалуйста.

Наука стиль гонять по бумаге. Позовут на чужую трапезу — я никогда не отказываюсь. Томителен выспренний, высокопарный слог, банальный до неприличия, равно как томителен и нелепый вымысел, оглушительная банальность; но своё я знаю, и мне не тесно в уединении, я вошёл. —

Установить сопряжение. —

Вот проходная линия, горизонт или коридор — труд и труд, капля праздности, день за днём. В клумбе найдены: несколько падших звёзд, несколько драгоценных камней и камешков, коллекционные артефакты, ожерелье, подвеска, кулон и ларчик; я знал подлинные шедевры, романы в прозе; я пробовал редкий сыр, выигрывал в казино; я был богачом, видел роскошь и пустоту барокко, комнаты с золотом — и деньги просто так сыпались на меня из пустого неба, теперь уже окончательно обезбоженного; я был свидетелем чудес, законы химии не действовали во мне (и далее, далее, далее: раскалённый ритм); уносите её, пожалуйста.

Всё, надоела глупость! Какое великое и диковинное русское слово — "уничтожить", — как будто бы нечто в нём обещает новоявление столь же диковинной и великой поэзии, [как бы уже] самозародившейся, мол, прямо в тусклом, скупом освещении этих ночных подъездов, на этих безлюдных и многолюдных улицах: comme un obus artisanal fait moitie-reve moitie-rage — из ночи, из вымышленного средневековья, из убожества, из обиды, из содержимого мусорного контейнера.

4 сентября, 2023 год.


Рецензии
Вот этот текст оставляет ощущение покинутости, Покинутости всеми силами, которые могли бы помочь, в том числе и своими. Но в чем помочь человеку? Где его пристанище, что он забыл на окраине собственной ночи, там где нет ни рук ни ног, лишь одна бездонная шкала действий которые максимально отклоняются друг от друга? Чем помочь человеку, как не этой его беспомощностью, которою он козыряет на все лады, пытаясь сделать из себя царя беспомощности, короля никчемности, обладателя великой бессмыслицы? На какую гору взойти, если с каждой падает твой камень? Камень надежды, камень глумления, камень превосходства. На каком дне таится унижение, когда не достичь этого конкретного дна, а лишь касаться его с благоговением целовать его надменные руки? В этом тексте я вижу, как медленно падает случай, как он становится частью закономерности, как все отдельные случаи подавляют один единый случай, когда уже не нужно ждать чуда. Чудо рождается в пустоте, и лишь потом становится частью самого себя, становясь явным и осязаемым. Но лишь частью. Все остальное тело чуда - мрак, который ползет по земле и не находит себя пристанища. Чудо Ваших текстов - непознанное, непостижимое чудо, ведь оно пьет из самого себя и ни у кого не просит милостыню. Чудо это - это гвоздь в земле, который не ранит, но ждёт когда для него родится рана непонимания, чтобы в нее вонзиться сладким поцелуем. Я отчётливо вижу, как Вы преследуете свои слова, они же ускользают от Вас как черные кошки. Эти кошки прячутся от света, но Вы осуждаете их на вечный свет, который возгорится невидимым пламенем, освещая дорогу внутри и снаружи. Дорога верна - ведь как мы могли бы идти, не имея ее? Кто бы мог идти, если не тот, кто делает дорогу явной и существующей? Дороги нет. Но она светится в своей пустоте, и о ней уже нечего говорить. Дорога создана для молчания, и молчаливые шаги отражение ее смысла. Дорога Вашего текста - атлант, что подпирает небо моего ума. Я бы не мог говорить, если бы Вы не говорили здесь о том что я думаю.

Брецко   22.09.2023 10:43     Заявить о нарушении
На это произведение написаны 2 рецензии, здесь отображается последняя, остальные - в полном списке.