Под белым пухом вишен

 Перевод  стихотворения
Максима Богдановича

НАД БЕЛЫМ ПУХОМ ВИШЕН...

Над белым пухом вишен
Разлилась неба синева,
И бабочки полет почти не слышен,
Такой он легкий, хоть она резва.
Она дрожащими крылами
Тихонько бьет по струнам солнца,
И льется песня над домами.
И долетит она до каждого оконца -
Неслышный, тихий гимн весне,
Чтоб убедились все природы новизне.
А гимн весне рождает отклик в сердце,
А в песне сердца - вольности глоток.
В мелодии этой радостного скерцо
Я слышу ветра шум, травинок  шепоток
И говор камышей, толпящихся у речки.
О чем они мне повествуют, не могу узнать,
Или понять слова, проснувшихся кузнечиков…
Но хочется  летать, звенеть и трепетать.
Понять слова весенней  песни  этой
Умения не хватит нам простого,
А нужно ведь для этого немного…
Всего лишь только - быть поэтом!


Рецензии