Эммануэль Гейбель. Эпигоны
Я почивал в дубраве той,
где в зелен-сводчатом покое
струилось море золотое,
да не одной моей весной,
ещё зефир листву ласкал,
а я— не дуб —был юн и мал;
затем вернулся к пням дубравы,
и на лугу на зное лёг
под солнцем ясным...
видит Бог,
друзей моих снесли по праву.
И что ни цветик на лугу,
ещё живой, а не в стогу,
сдавался выросшему мне
дубком в ближайшем рассмотренье,
так, словно не было как нет
тех великанов наших древних.
перевод с немецкого Терджимана Кырымлы
Epigonen
Ich kam in einen gruenen Hain,
Viel Eichen standen in der Runde,
Durch die gewoelbte Laubrotunde
Floss goldner Sonnenglanz herein;
Da streckt' ich mich ins Gras zur Ruh'
Und sah dem Spiel der Blaetter zu.
Nach fuenfzig Jahren kam ich wieder,
Doch moecht' ich andres da erschaun:
Die schoenen Wipfel lagen nieder,
Die Staemme waren ausgehaun;
Statt dessen bluehten in der Rund'
Viel tausend Bluemlein, klein, doch bunt.
Und weil die Eichen nun verschwunden,
Bruesten sich stolz die Bluemelein,
Und meinen gar in manchen Stunden,
Sie moechten selbst wohl Eichen sein.
Emanuel Geibel
Свидетельство о публикации №123090306805