Дочь Фрейра немного мифологии
И голос в серебре морозном,пряном,
На зеркалах величественных рек
Меха собольи расстилал туманом.
Ты пела гордым северным лесам,
Их исполины жизнь не кличут сроком
Эпохи по минутам и часам
Вростали в их стволы, стекая соком.
Ты пела, и рождались города
От страхов мира прятались за стены,
И голос к югу унесла вода,
И замолкали с завистью сирены.
Дочь Фрейра, это ты у алтаря
Из дыма и ветров сплела свой танец
И покорился скипетр царя,
И воин, и поэт, и самозванец.
И смотрят на тебя, теряя стыд,
И в них твоё движение по кругу
Огнём, сжигая души их, горит,
И вот они уже враги друг другу.
Поэт, забыв от страсти связки рифм,
Писал поэму скучно и бездарно,
И пел, до судорог сжимая гриф,
О том, что ты прекрасна и коварна.
А воин, потеряв покой и страх,
Соперничал у трона с государем.
Один был славой окрылён в боях,
Другому блеск империи подарен.
Ах, танец твой, бессовестный злодей,
Украл их разум, опоил их волю
Вином фантазий о любви твоей:
На вкус, как мёд, но в кровь осевшим солью.
А самозванцем, может быть, был я.
И, покорить тебя мечтая втайне,
Играл поэта, воина, царя
И мой спектакль был забавным крайне.
Но ты всё также не покорена,
Всё также песней синь утра согрета,
Дочь Фрейра, вечно юная весна,
И танец твой - дитя огня и ветра.
Свидетельство о публикации №123090305903