Перевод Yuyoyuppe ft Natsuki Karin - Datte

Перевод: Katchkina



День ужасной боли
Повторился снова.
Что мне делать, чтобы на “нормальных” стать похожей?
Слоем макияжа
Недостатки спрячу.
Только в голове звенит набатом вновь: “Но всё же…”
“Всё же…”
 
Если соберешься
Плакать, как всё плохо,
Это будет так эгоистично и убого.
А возможно, проще
Стать шутом безмолвным.
Слиться с серой массой не должно быть слишком сложно.

 

С самого рожденья до скончанья дней
Из клетки этой не смогу уйти.
За решёткой мне играет вдалеке
Прекрасный, но невыносимый гимн.

 

Схожу с ума снова,
Снова, снова, снова, снова.
Ждёшь лениво, чтобы проблемы исчезли навек,
Богу лишь молясь который день.
Всё поняла, правда,
Правда, правда, правда, правда.
Раз уж даже небо не даст на вопросы ответ,
Вспыхнув, желаю ярко в огне я сгореть.

 

Не могу отыграть отведённую мне роль,
Как Золушка, что из дворца бежит босой.
Пусть для многих вещей не хватает мне ума,
Никчёмность свою осознать вполне смогла.


Я точно не из тех,
Кто следует к возвышенной мечте.
Пусть же жизнь моя промчится, словно сон,
Что до конца сопровождает звон.

 

На забытой богом улице
Я тщетно часть себя ищу.
Слёзы вытерев трясущейся
Рукою, звёздам тихо прошепчу.


Всё, что знала в прошлом,
Кажется мне ложью.
Поглотила тёмная пучина всё, похоже.
Душу заточили
В теле, и отныне
Остаётся смерти ожидать покорно.
Всё же…

 

Схожу с ума снова,
Снова, снова, снова, снова.
Ждёшь лениво, чтобы проблемы исчезли навек,
Богу лишь молясь который день.
Всё поняла, правда,
Правда, правда, правда, правда.
Раз уж даже небо не даст на вопросы ответ,
Вспыхнув, желаю ярко в огне я сгореть.

 

Вспыхнув, желаю ярко в огне я сгореть.


Рецензии