Томас Кэмпион. Вторая Книга песен 1613 - 13

Вторая Книга песен (1613) – 13

Нет мужчин вокруг, но ты
    От меня воротишь взгляд,
Я же зрю твои черты
    И голос твой услышать рад.

Пыл красавиц – для других,
    Для меня ты – благодать,
Много дней пошлёт благих
    Любовь, коль ей покорным стать.

Пусть краса у дам пышна,
    Мил мне твой чистейший свет;
Докажи, что ты верна,
     И что в тебе притворства нет.

Дай мне, милая, твой взор,
    Стану им смотреть кругом,
Напишу бессчётный хор
    Я книг – на зависть каждый том:

Сквозь века, прочтя один,
    Все найдут, конечно, там,
Верных, как и я, мужчин,
    Почти как ты, прекрасных дам.


Thomas Campion (1567 — 1620)

Second Booke of Ayres (1613) - 13

There is none, O none but you,
    That from me estrange your sight.
Whom mine eyes affect to view
    Or chained ears hear with delight.

Other beauties others move,
    In you I all graces find;
Such is the effect of love,
    To make them happy that are kind.

Women in frail beauty trust,
    Only seem you fair to me;
Yet prove truly kind and just,
    For that may not dissembled be.

Sweet, afford me then your sight,
    That, surveying all your looks,
Endless volumes I may write
    And fill the world with envied books:

Which when after-ages view,
    All shall wonder and despair,
Woman to find man so true,
    Or man a woman half so fair.


Рецензии