Пейо Яворов Бледный лик свой приоткрыло Откроило о

„ОТКРОИЛО ОБРАЗ БЛЕДЕН” („БЛЕДНЫЙ ЛИК СВОЙ ПРЕОТКРЫЛО”)
Пейо Тотев Крачолов Яворов (1878-1914 г.)
                Болгарские поэты
                Перевод: Сергей Луценко


Пейо Яворов
ОТКРОИЛО ОБРАЗ БЛЕДЕН

Откроило образ бледен
слънце в сиви небеса.
Поразклаща вятър леден
осланени дървеса.
 
Гледа слънце, а по клони
едри капки се берат;
лъхне вятър – капки рони,
сякаш сълзи че текат.


Пейо Яворов
БЛЕДНЫЙ ЛИК СВОЙ ПРЕОТКРЫЛО (перевод с болгарского языка на русский язык: Сергей Луценко)

Бледный лик свой приоткрыло
солнце вдруг – едва-едва,
Чуть шатает ветер стылый
ледяные дерева.

Глянет солнце, ветви тронет,
вспыхнут капли там и тут;
дунет ветер – капли сронит,
будто слёзы потекут.


Рецензии
Песенно. Хорошо под мелодию.

Белая Стихия   12.09.2023 10:23     Заявить о нарушении
Спасибо и доброй, тёплой Вам осени, милая Татьяна!
☼ ☺ ☼
К.

Красимир Георгиев   12.09.2023 11:04   Заявить о нарушении