Из Лоуренса Ферлингетти - Одинокая старушка
Одинокая старушка
вполне возможно что она была счастливее
всех на свете
одинокая старушка в шали
с повозкой для апельсинов и маленькой ручной птичкой
в носовом платке
которой она напевала всё время:
"mia mascota
mia mascota"
и никто из воскресных туристов со своими бутылками
и корзинками не обращал на неё
никакого
внимания
а вагон
со скрипом проезжал мимо кукурузных полей
да так медленно что
бабочки
влетали и вылетали в окна
Примечание: mia mascota(исп.) - "моя любимица"(или "мой талисман")
28.08.23
From: Pictures of a gone world(№10)
for all I know maybe she was happier
than anyone
that lone crone in the shawl
on the orangecrate train with the little tame bird
in her handkerchief
crooning
to it all the time
mia mascotta
mia mascotta
and none of the Sunday excursionists with their bottles and their
baskets paying any
attention
and the coach
creaking on through cornfields so slowly that
butterflies
blew in and out
Свидетельство о публикации №123082801036