Владимир Левчев Два кенгуру Две кенгура
Владимир Любомиров Левчев (р. 1957 г.)
Болгарские поэты
Перевод: Злата Романова
Владимир Левчев
ДВЕ КЕНГУРА
Старата книга
е дебело кенгуру
с протрита кожа,
което носи в джоба си
други светове.
Животно, бременно
с южни звезди.
Тяло, което ражда
стари духове.
Книгата е вече на исчезване.
Измества я екранът на компютъра.
Той няма мирис.
Няма история.
Няма следи от ръце и пътища
по тялото.
Няма тяло.
Екранът носи в джоба си
цифри –
малки скелетчета на света.
Владимир Левчев
ДВА КЕНГУРУ (перевод с болгарского языка на русский язык: Злата Романова)
Старая книга – это толстый
кенгуру
с потёртой кожей,
несущий в своём кармане
иные миры.
Животное, беременное
южными звёздами,
тело, что рождает
старые настроения.
Книга ныне – исчезающий вид.
Вместо неё – экран компьютера.
У него нет запаха.
Нет истории.
Нет следов от руки и дорожек
на теле.
Нет тела.
Экран носит в своём кармане
цифры –
маленькие скелетики мира.
Свидетельство о публикации №123082700566
кенгуру
с потёртой кожей,...
.
ТолстАЯ, самка же! кенгуру. Кожа здесь шкура по-русски.
Переводчиц с болгарского набирают по объявлению, я так понял.
Терджиман Кырымлы Третий 27.08.2023 10:36 Заявить о нарушении