Рен Ран. Преемник
Кто, сравни.
Выздоровеет быстрее.
Когда вокруг тебя.
Начинает другой кто-то быть.
Мне очень спокойно на сердце.
Радуюсь твоей жизни после.
Не такая безрадостная.
В сравнении с моей идёт так чудесно.
Кто-то выигрывает, может быть, кто-то теряет.
Посмотри, что было тогда.
Мир чувства.
Не нуждается в соревнованиях.
Каждый вкладывался.
Оба как одно малое дитя.
Совсем не удивительно.
В проходящем времени всегда кто-то один ждёт.
Как будто тогда – мы полностью существуем.
Из тогда – всё помнится.
Время действительно – как длинноногий призрак.
Бегущий – летящий.
Как будто после – мы полностью ушли.
Каждый сам по себе живёт в шумящем будущем.
Сожаления по тогда опустошили в памяти какой-то период времени.
Снова включи.
Кто-то выигрывает, может быть, кто-то теряет.
Посмотри, что было тогда.
Мир чувства.
Не нуждается в соревнованиях.
Каждый вкладывался.
Оба как одно малое дитя.
Совсем не удивительно.
В проходящем времени всегда кто-то один ждёт.
Как будто тогда – мы полностью существуем.
Из тогда – всё помнится.
Время действительно – как длинноногий призрак.
Бегущий – летящий.
Как будто после – мы полностью ушли.
Каждый сам по себе живёт в шумящем будущем.
Сожаления по тогда опустошили в памяти какой-то период времени.
Снова включи.
Хорошо ещё что есть слёзы – разбавить горечь.
Хорошо ещё что есть улыбка – попустить счастью.
Тех прошедших, оставленного преемника.
Как будто тогда – мы полностью существуем.
Из тогда – всё помнится.
Время действительно – как длинноногий призрак.
Бегущий – летящий.
Как будто после – мы полностью ушли.
Каждый сам по себе живёт в шумящем будущем.
Сожаления по тогда опустошили в памяти какой-то период времени.
Снова включи.
Песня известна под следующими названиями:
Hou Ji Zhe (оригинальное, записанное в пиньинь)
Successor (чаще)
Successors (реже)
Слова: Чжу Гэ (Zhu Ge)
Музыка: Гэ Юйцин / Сюнь (Ge Yuqing / Xun)
Композитор: Цю Муян (Qiu Muyang)
Исполнение: Рен Ран (Ren Ran)
Дата выпуска: 25 ноября 2016 года
Структура песни: АБ ВГ ДЕ ВГ ДЕ Ж ДЕ
Слова песни (китайский): см. первую ссылку
https://y.qq.com/n/ryqq/songDetail/003qKlqV1PVMB8
https://www.bilibili.com/video/BV1uZ4y1m7aQ
https://youtu.be/IPLRAbD-q9I
Запоминающееся "доши доши доши" (Дан Ши Дэ Ши Доу Цзи, Dang Shi De Shi Dou Ji) – первые шесть иероглифов (все разные) строки "Из тогда – всё помнится." (строка три раза встречается в песне). Также в песне несколько раз слышится и отдельное "доши" (Дан Ши, Dang Shi) – в разных строках.
Слышимое в песне "Шанхай" (дважды) – на самом деле другое слово: "малое дитя" (Сяо Хай, Xiao Hai).
//
Свидетельство о публикации №123082604399