Саудади
Видно, мне не попасть в Лиссабон.
Значит, жёлтый трамвай двадцать восемь
Провезёт меня только сквозь сон.
На пустынном краю океана
Саудади всей грудью вдохну,
И былое всплывёт из тумана,
И грядущую вспомню весну.
Хрупкость счастья, печаль о возможном,
Неизвестным оставшемся мне,
И тоска по путям ненадёжным, -
Всё сомкнётся в далёкой стране…
Саудади – многозначное, точно не переводимое
понятие португальской ментальности - вместе ностальгия, тоска по неосуществимому, неосуществленному, отсутствующему, сладостно-щемящее чувство бренности и изменчивости бытия...
http://alexchmel.livejournal.com/267063.html
Свидетельство о публикации №123082603713
Наконец-то термин даден!
За соломинку держись,
лишь она равна награде!
.....
Саудади каждый час
в резюме, в отсчете пульса.
Сладить с тем, что выше нас, -
настоящее искусство.
.....
Николай, спасибо за новое для меня и такое гармоничное слово - САУДАДИ!
.....
А стих Ваш даже не берусь комментировать. Очень щемит.
Ольга Лютых-Грицаенко 04.01.2024 04:56 Заявить о нарушении
Спасибо.
Николай Старорусский 04.01.2024 09:12 Заявить о нарушении