Рен Ран. Остров никого

Остров никого


Обратная сторона чёрного цвета – заря.
Думаю, приходящих дней будет много, так что я не пробуждаю мечту.
Время – оно продолжает лететь.
На следующей остановке, на выходе из аэропорта – обниму твой отступающий образ.

Обратная сторона синего цвета – чистота.
Склоняю голову и смотрю в тоскующие глаза земли.
Некоторые вещи в жизни.
Никогда не укажут причину мгновения тишины.

Если бы облака были письмами чистого неба.
Возможно бы? Нет? Снова вслушиваться – слышать звучание – твоего голоса.
Даже если это расследование. Это просто развлечение.
Следуя за Питером Пэном, отправиться в путешествие на остров никого.
Я не буду винить тебя.

Чистое небо, насколько видно глазу – отражение океана.
Синий цвет, насколько видно глазу – мой, где же ты?
Если потерялся, обязательно.
Вспомни – помести тоску в дрейфующую бутылку.
Вспомни – поскорее отправь её мне и не беспокойся.

Обратная сторона синего цвета – чистота. Лёгкие облака, лёгкий ветер.
Склоняю голову и смотрю в тоскующие глаза земли.
Некоторые вещи в жизни. Не могут быть прозрачными.
Никогда не укажут причину мгновения тишины.

Если бы облака были письмами чистого неба.
Возможно бы? Нет? Снова вслушиваться – слышать звучание – твоего голоса.
Даже если это расследование. Это просто развлечение.
Следуя за Питером Пэном, отправиться в путешествие на остров никого.
Я не буду винить тебя.

Чистое небо, насколько видно глазу – отражение океана.
Синий цвет, насколько видно глазу – мой, где же ты?
Если потерялся, обязательно.
Вспомни – помести тоску в дрейфующую бутылку.
Вспомни – поскорее отправь её мне и не беспокойся.

Если бы облака были письмами чистого неба.
Возможно бы? Нет? Снова вслушиваться – слышать звучание – твоего голоса.
Даже если это расследование.
Следуя за Питером Пэном, отправиться в путешествие на остров никого.
Я не буду винить тебя.

Чистое небо, насколько видно глазу – отражение океана.
Синий цвет, насколько видно глазу – мой, где же ты?
Если потерялся, обязательно.
Вспомни – помести тоску в дрейфующую бутылку.
Вспомни – поскорее отправь её мне и не беспокойся.



Песня известна под следующими названиями:

Wu Ren Zhi Dao

Остров никого
Island of No One
No Man's Island
Nobody's Island

Необитаемый остров
Uninhabited Island

Слова: Шэнь Мингли (Shen Mingli)
Музыка: Сяо 5 (Xiao 5)
Исполнение: Рен Ран (Ren Ran)
Дата выпуска: 31 августа 2017 года
Слова песни (китайский): см. первую ссылку

https://y.qq.com/n/ryqq/songDetail/001fTFGe0LqzdT
https://www.bilibili.com/video/BV1bb4y147UC
https://youtu.be/DVE3pu7pY2c

Первая публикация перевода: 27.07.2023
Форум dxdy, тема "Китайская музыка"
Веб-архив: https://archive.vn/bj7LN

//


Рецензии