Пока

Я терял друга
 не раз:
Ссора.
     Разлука.
           Отказ.
Ведь никто
 не виновен
 в беде,
В нас
разлучившей судьбе.

Я был к раздору
 готов:
Крика,
      затычки ртов
Не было.
Сразу
Оставив меня,
       дали газу.

Или я дал.
В тумане оба
Не видели друга озноба.
И души шатнулись
     и дрогли:
Шоссе
     разошлось
              на дороги


Рецензии
Перевод на английский:

Farewell

I've lost a friend,
more than once:
Disputes,
partings,
refusal's dance.
For no one's
to blame in this
plight,
In our
fate's parting,
day or night.
I was prepared
for discord's reign:
No shouting,
no stifling pain.
They left me
suddenly,
without a fuss,
Or maybe it was me,
in the haze.
Both lost in the fog's
embrace,
Couldn't see
each other's
face.
Our souls trembled,
unsure where to
go,
The highway
diverged,
tears in tow.

Александр Хомутовский   01.02.2024 14:56     Заявить о нарушении