Город- сад
Целующих небо край,
Есть город, который садом зовётся,
И это Бахчисарай.
Хрусталь ледяной из фонтанов льётся,
И персиков зреют цветы,
Лоза винограда в гроздья прольётся,
В вино превращая сады.
Средь роз и каштанов персидского сада
Дворец крымских ханов стоит,
Сахибом-Гиреем основан когда-то
Той крепости светлый гранит.
Здесь мрамором белым резные фонтаны
Журчат тихо песню свою,
Легенду печальной любви хранят тайну,
Которую молча поют.
Вонзились под купол небес минареты,
Свисают фатой облака,
С закатом прощаясь, встречая рассветы,
На город глядят свысока.
Над красной нависли они черепицей,
Чуть нежно касаясь крыльца.
Мечи кипарисов вокруг вереницей
Покой охраняют дворца.
Колонны, беседки и окна-бойницы,
Решетки на ставнях окна -
Османский пейзаж крымских ханов столицы
Прекрасного сада-дворца.
По лестницам вверх винтовым, по паркету
Ступаешь в гарем, в кабинет,
В жилые покои дворца и к буфету,
Где алых ковров яркий цвет.
Орнаменты стен и цитаты Корана,
Резных ширм простой интерьер,
Кувшины, посуда и бархат дивана -
И всё на восточный манер.
Здесь Пушкин бродил у надгробного камня
И видел фонтана слезу,
Две розы оставил, теперь постоянно
Традицию чтят здесь сию'.
И красная, белая, свежие розы,
Диляре, Гирею лежат,
А в их сельсебиль* бесконечности слёзы
Из лотоса в чаши спешат.
В долине реки Чурук-Су этот город,
В жилом полуострове Крым,
Душой здесь любой пожилой станет молод
И больше не станет другим.
*Фонтан слёз- Фонтан-Сельсебиль. Сельсебиль - в исламе название водоёма в раю. Фронтон фонтана украшен надписями: фрагмент стихотворения поэта Шейхия (ода Крым-Гирею) и цитата из Корана, которая гласит "В раю праведные будут пить из источника, называемого Сельсебиль"
16.08.2023 г.
в рамках международного проекта "Прикоснись к звуку"
Свидетельство о публикации №123081806140