Изабелла
(По мотивам романа Вальтера Скотта «Квентин Дорвард»)
Раннее утро. Солнце восходит.
Свет разгорается.
Кто-то стукнул оконцем в башне напротив,
Но кто — не видно. — Скрывается.
Кончик шарфа взметнулся зелёного
Над стеною, плющом увитою.
Ластятся струи ветра солёного,
Умывают лицо, освежая забытое.
Раздались звуки лютни из окошка открытого,
Нежные и безхитростные, сердцу милые.
Голос ласковый и напевный
Тихо вторит лютни звучанию.
Слышен лишь он над землёю утренней;
Всё объято светлым молчанием.
Эта песня была б неполна без мелодии,
И мелодия та непонятна без песни,
Но печали и радости порыв душевный
Чем естественней, тем чудесней.
И душа замирает, вбирая
Каждый звук красоты неизвестной.
Как бабочка, летом в окно влетая,
Вносит с собой яркую, хрупкую лучистость.
Так и эта музыка утра
Запорхнула в сердце, играя...
Вдруг затих невидимый голос,
Замолчала струна залотая.
Но надолго в душе остались
Звуки музыки этой чудные,
И не раз потом вспоминались
В минуты жизни трудные.
И осталась уверенность в сердце,
Твердость верная, неизменная,
Что таинственная эта встреча
Была только первая, не последняя.
Декабрь 2021 г.
Свидетельство о публикации №123081706125