Дева Мэриэн

«Кто в лес теперь пойдёт?
Хорьки и те пропали,
Дубы ушли в расход,
Волхвы ушли подале...».

                М. Карем, «Кто в лес теперь пойдёт?»

«...Век былой прошёл, пропал..
Если б нынче Робин встал
Из могилы средь полян,
Если б дева Мариан
Снова в этот лес пришла...»

                Джон Китс, «Робин Гуд. Другу».


«...Не по залам и по салонам,
Темным платьям и пиджакам —
Я читаю стихи драконам,
Водопадам и облакам...»

                Н. Гумилёв



Если жить предлагают
Во дворце королевском -
Пусть!
За высокую честь
Высокий будет
Ответ.
Но порою друзья королевского рода
Не помнят, что каждому веская
Есть причина вести
Свой путь.

Лесное приволье не променяем,
И в том королям равны,
Что заповедные эти владенья
Делим с ними лишь мы.

Да видел ли кто-то, когда-то, где-то,
Что Робин Гуд,
Те, что странствуют, рыцари и менестрели
Или лесные феи
Спокойно живут?

Пусть не обидится добрый владетель
Гербов, поместий и званий -
Жизнью стоящей и настоящей
Лес наш родной останется.

Что хотите, то обещайте -
Мы благодарны, но нам не к лицу
Верить судьбы счастливым случайностям
К нам, живущим в зелёном лесу.

И я поверю лишь предсказаниям,
Что напевает рассвет,
Если лишь тени стрелки в зелёном,
Да и леса в саду моём нет.

Но даже если выбрать случится,
Один навсегда ответ:
Лишь плащ да девы Мэриэн имя
Мой приоткроют секрет.


                Июль 2021 г.


Рецензии